Этнические аспекты топонимики краснодарского края. Названия Краснодарского края история Горное озеро Абрау-Дюрсо

Ольга Чиж

Симантическая классификация топонимических названий ойконимой, оронимов и гидронимов Краснодарского края

Скачать:

Предварительный просмотр:

ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………3

Глава I. Топонимические особенности географических объектов……….4

1.1.Топонимические пласты………………………………………………….4

1.2.Гидронимы………………………………………………………………....6

1.3.Ойконимы…………………………………………………………………..11

1.4. Оронимы……………………………………………………………………15

Глава II. Анализ семантической классификации топографических названий………………………………………………………………………..19

2.1.График семантической классификации гидронимов……………….….19

2.2.График семантической классификации ойконимов…………………....19

2.3.График семантической классификации оронимов……………………..20

2.4.График семантической классификации топонимов…………………....20

Список литературы……………………………………………………………22

Введение

Актуальность темы. Гуманитарно-экологическое исследование направлено на изучение подлинной жизни народов, к ознакомлению с народными традициями, обрядами, творчеством и культурой. В современном унифицированном мире человек стремится к самоидентификации, ищет и изучает свои этнические корни для того, чтобы почувствовать себя особенным, обладающим глубинной историей и собственными культурными традициями. А познание других культур и этнических особенностей позволяет ему составить целостную картину многогранного мира народов и народностей, уникальных в своей индивидуальности. Наиболее полно и целостно изучить взаимоотношения этноса и природы можно только с помощью топонимики. Именно этимология может рассказать о происхождении слова, в том числе географического названия.

Целью настоящей работы является анализ данных этнографии Краснодарского края, на основе топонимических названий. Для реализации этой цели было необходимо решить следующие задачи:

  • выявить последовательность топонимических пластов на территории Краснодарского края;
  • изучить имеющуюся литературу;
  • оценить совокупность гидронимов, ойконимов и оронимов;
  • провести семантическую классификацию.

Объектом исследования является территория Краснодарского края, а предметом исследования многообразие топонимических названий, разных этнических групп.

Глава I. Топонимические особенности географических объектов.

  1. Топонимические пласты

Топонимика Краснодарского края касается области языкознания и мало изучена с географической точки зрения.

Наш край исключительно богат топонимическими названиями. Первый и наидревнейший слой этих названий принадлежит предкам адыгов и их потомкам. Второй – менее древний оставлен киммерийцами, скифами, сарматами и аланами. Третий – наиболее поздний топонимический пласт отложился благодаря появлению готов, булгар, команов и русских. Внутри каждого из топонимических слоёв размещены прослойки названий, образовавшихся в разное время. В предгорных и горных районах Краснодарского края имеются и гибридные, двуязычные названия, созданные адыгами посредствам прибавления своих разных слов к заимствованному иноязычному слову. Этот огромный топонимический материал до сих пор не исследован. Его изучение даст важные дополнительные сведения о древнем расселении и миграции этнических племён по территории Краснодарского края, о характере их материальной и духовной жизни в прошлом, а самое главное поможет установить взаимоотношения этноса и природы.

Топонимические данные окажут немалую услугу истории этнических языков, так как этимологическое значение вышедшего из употребления слова часто скрывается в географическом названии.

На протяжении последних тысячелетий наш регион подвергся нашествия различных племён и народов, что не могло не отразиться на топонимике географических объектов. Сначала это были упоминаемые Геродотом киммерийцы, затем скифы (с VII-VIII вв. до н.э.) и сарматы (с III в. до н.э. до II-III вв. н.э.). На каком языке говорили киммерийцы неизвестно, хотя есть основания предполагать, что это были племена в языковом отношении достаточно близкие к позднейшим скифам, которые говорили на языках и диалектах древнеиранского типа, близких к осетинскому. Сарматы (позже языковых потомков называли аланами) были также ближайшими языковыми родственниками скифов.

С конца IV в. н.э. скифо-сарматская группа степных кочевников была вытеснена или поглощена гуннами, чей язык был близок к тюркской и монгольской группам, в отличие от индоевропейской – скифов. С тех пор в степях установилось господство тюркоязычных племён: аваров, булгар, хазар, печенегов, половцев – вплоть до господства тюрко-татарских орд, которое образовалось в результате монголо-татарского нашествия XIII века. Во второй половине XIII в. тюркские элементы были окончательно вытеснены из Северо-Западного Кавказа.

Здесь также много славянских, украинских, греческих названий. Топонимика Краснодарского края довольно сложна. В ней запечатлены следы различных эпох и лингвистических наслоений, отражён многонациональный состав населения. Народы говорят на языках, которые относятся к различным языковым группам:

  • адыго-абхазская и нахско-дагестанская (адыгейский, черкесский, кабардинский, аварский, даргинский и др.);
  • иранская (осетинский);
  • тюркская (кумыкский, ногайский, балкарский, карачаевский);
  • славянская (русский, украинский).

Для комплексного изучения топонимических названий необходима семантическая классификация:

1.2.Гидронимы

Гидроним – собственное название реки, озера ручья, болота, источника, колодца.

1.Абрау – озеро в краснодарском крае; в 26 км от Новороссийска. У адыгов Абрагъо – «провалившееся».

2.Агва – река в Краснодарском крае, приток реки Сочи. От абхазского акуа – «тухлый».

3.Агура – река в Хостинском районе города Сочи Краснодарского края. Этимология гидронима восходит к адыгскому агурэ – «средняя речка».

4.Албаши – степная река Краснодарского края. Название связывают с тюркским языком – «красная голова».

5. Бейсуг – река Краснодарского края впадает в Бейсугский лиман. С тюркского – «княжеская река».

6. Бзыч –горная река, приток реки Шахэ. Этимология от убыхского - «холодная вода».

7. Бугундырь – река в Абинском районе, берёт начало на северных отрогах горы Шизе. Происхождение названия тюркское – «кривое русло».

8. Дыш – небольшая река, берёт начало со склонов хребта Пшаф. В переводе с адыгского – «золотая».

9. Иль – река в Северском районе, берёт начало на склонах горы Убин-Су. С монгольского – «сверкающая, блестящая».

10. Инпси – горное озеро в долине реки Цахвоа. Переводится как – «большая вода».

11. Камла – небольшая степная речка, левый приток реки Пшиш. В основе гидронима адыгское – «камыш».

12. Кардывач – горное озеро в Краснодарском крае. Этимология гидронима – «снежная голова».

13. Кизилташский – лиман в Темрюкском районе. С тюркского – «красный камень».

14. Кирпили – степная река Краснодарского края. С татарского – «мостовая».

15. Куафо – левый приток реки Абин. С адыгского – «светлая, чистая долина».

16. Кудепста – река Черноморского побережья. Перевод с адыгского – «сыворотка».

17. Кукса – река в Лабинском районе. От ногайского – «синяя вода».

18. Макопсе – река в Туапсинском районе, берёт начало на склонах горы Большой Псеушхо. С адыгского – «синяя вода».

19. Марта – небольшая речка, берёт начало на склонах горы Котх. На адыго-абхазском рек означает – «крутой склон».

20. Мзымта – самая крупная река на территории Краснодарского края, впадающая в Чёрное море. Семантика – «рождённая в снегах».

21. Нак – небольшая речка под Геленджиком. В основе гидронима адыгское – «голый», «тощий».

22. Небуг – река в Туапсинском районе. Этимология – «широкоглазая».

23. Псебе –горная река в Туапсинском района, левый приток реки Нечепсухо. С адыгского – «многоводная».

24. Псезуапсе – река в Лазаревском районе города Сочи. С шапсугского - «добродушная».

25. Псенафа – степная река Краснодарского края и Адыгеи. С адыгского – «открытая вода».

26. Псенодах – озеро в Адыгее. Гидроним с адыгского – «красивый колодец».

27. Псий – правый приток реки Шахе. Гидроним с адыгского –«злая река».

28. Псоу – река на границе Краснодарского края и Республики Абхазия. С абадзехского – «длинная река».

29. Тешебс – горная река в Геленджикском районе. С адыгского – «золотая вода».

30. Уруштен – левый приток Малой Лабы. Этимология осетинского – «белая вода».

31. Хобза – небольшая горная река Краснодарского края. С шапсугского – «красивая река».

32. Хошепс – горная речка в Туапсинском районе. С шапсугского – «красивая река».

33.Адагум – небольшая степная речка в Краснодарском крае, впадает в Варнавинский сбросный канал. Название восходит к тюркской этимологии, где ада – «остров», къум – «песок».

34. Гунайка – река в Туапсинском районе. Топоним происходит от адыгского – «долина пещер».

35. Дзихча – горная речка в Краснодарском крае. С абхазского – «свежий источник».

36. Догуаб – река в районе Геленджика, берёт начало с южных склонов хребта Коцехур. С адыгского – «солнечная река».

37. Зыбза – небольшая речка, впадает в Крюковское водохранилище. Названа от адыгского – «одинокая речка».

38. Кабак – река в Туапсинском районе, левый приток реки Ту. С адыгского – «пещерная долина».

39. Каверзе – крупный левый приток реки Псекупс. Название восходит к адыгскому – «лебединый».

40. Кудако – левый приток реки Адагум. С адыгского – «долина нефти».

41. Кужепс – речка в Туапсинском районе. Этимология с адыгского – «грушёвое дерево».

42. Кутайка – правый приток реки Нечепсухо. От адыгского – «стадо кабанов».

43. Макартек – небольшой ручей, правый приток реки Дыш. От адыгского – «сенокосное урочище».

44. Мацеста – река в пределах Большого Сочи. От абхазо-абазинского – «огненная вода».

45. Мезыбь – река в районе Геленджика. Гидроним с адыгского – «много леса».

46. Мекертук – небольшая речка в Краснодарском крае. С адыгского – «яблоневый глубокий кут».

47. Мигута – небольшая степная река в Краснодарском крае. Персидский перевод – «туманная река».

48. Мишоко – река в Майкопском районе, левый приток реки Белой. Переводится – «медвежья долина».

49. Неберджай – река в Крымском районе. Дословный перевод – «хищный орёл».

50. Псекупс – река на территории Краснодарского края и Адыгеи. Предположительный перевод – «река долины черноклёнов».

51. Пшенахо – горная река в Туапсинском районе. У адыгов – «родниковая долина».

52. Сосыка – левый приток Еи. С тюркского – «тухлый», «вонючий».

53. Тубе – горная речка в Туапсинском районе. От тюркского – «холм,бугор».

54. Абба – небольшая горная речка в Краснодарском крае, левый приток реки Кичмай (бассейн реки Шахе). Уаббе – «аллах»-местный бог убыхов.

55. Калалы – левый приток реки Егорлык. Гидроним с татарского – «укреплённое место».

56. Канук – левый приток реки Ходзь. С адыгского –«гость».

57. Курджинс – река в Апшеронском районе, левый приток реки Белой. В основе гидронима адыгское – «грузинская река».

58. Нагиш – небольшая горная речка в Лазаревском районе, правый приток реки Псезуапсе. Перевод – «примета, ориентир».

59. Напсошок – небольшая речка в Туапсинском районе. С адыгского – «балка лошадиных слёз».

60. Пслух – горная река в Краснодарском крае. Этимология – «пастбищная река».

61. Пшиш – левый приток Кубани. У адыгов – «князь».

62. Секуа –река в Туапсинском районе. Этимология – «моя долина».

63. Сипсиль – левый приток реки Апччас. С адыгского – «моя река».

64. Хакужиф – правый приток реки Псиф. В основе гидронима адыгское – «старое место жительства».

Этнотопонимы:

65.Адегако – небольшая горная речка в Северском районе Краснодарского края, правый приток реки Шебш. В основе гидронима этноним Адыгэ.

66.Адегой – река в Абинском районе Краснодарского края, левый приток реки Абин. В основе гидронима этноним Адыгэ

67. Жане – горная река в районе Геленджика. Названа от племени жанеевцев.

68. Хатыпс – небольшая горная, правый приток Псекупса. Гидроним восходит к названию народа.

69.Абин – река в Краснодарском крае, берёт начало с северных склонов хребта Коцехур, впадает в Варнавинский сбросный канал.

70. Тлябгу – левый приток реки Каверзе. Этимология гидронима затруднена.

1.3.Ойконимы

Ойконим – собственное название любого поселения (города, села, станицы, хутора и т.д.)

Названия, характеризующие особенности объекта:

1.Абузы – крошечный хутор на территории Горячеключевского горсовета. В основе топонима имя собственное Абу и зы – «один», «одинокий».

2. Анапа – город-курорт Краснодарского края. Топоним восходит к адыгской этимологии – «стол», «край», «нос».

3. Большой Кичмай – шапсугский аул в Краснодарском крае; в правобережье реки Шахе. Название имеет турецкое происхождение - «песчаная речка».

4. Гузель-Дере – курортный посёлок Черноморского побережья. От турецкого – «красивое ущелье».

5. Каменномостский – посёлок в Майкопском районе. Назван из-за каменных мостов в каньоне реки Белая.

6. Кодо – посёлок в Туапсинском районе. Этимология ойконима с адыгского – «пропасть».

7. Мадик – крошечный хутор в Туапсинском районе. Семантика – «маленький палец».

8. Наджиго – аул в Туапсинском районе. С адыгского – «прибрежная долина».

Названия, характеризующие природные условия местности:

9. Альтмец – небольшое селение в Краснодарском крае, севернее посёлка Дагомыс. Этимология от адыгского «дикий лес».

10. Беноково – село в Мостовском районе, не левом берегу реки Ходзь. Этимология ойконима – «терновая долина».

11. Гостогаевская – станица в Анапском районе. В переводе с адыгского – «пихта».

12. Гуамка – посёлок в Апшеронском районе. Перевод с адыгского – «запах омелы».

13. Келермесская – станица в Гиагинском районе Адыгеи. С адыгского – «черемшинный лес».

15. Маратуки – крошечный хутор в апшеронском районе. Семантика – «солнечное место».

17. Мессожай – посёлок в Туапсинском районе. В переводе – «кизиловая поляна».

18. Псебай – посёлок в Мостовском районе. С адыгского – «много груш».
19. Саукдере – посёлок в Крымском районе. С тюркского – «холодное ущелье».

20. Тамань – посёлок в Темрюкском районе. С адыгского – «болото», «озеро».

21. Туапсе – курортный город на Черноморском побережье. Этимология – «двуречье».

22. Шедок – посёлок в Мостовском районе. С кабардинского – «болотная балка».

Названия, характеризующие быт и культуру населения:

23. Апшеронск – город в Краснодарском крае. Этимология ойконима –«крепость Апшера».

24. Армавир – город в Краснодарском крае. Армавир – столица древнеармянского царства.

25. Бабарлук – селение в Туапсинском районе. Армянская этимология – «тестев сад».

26. Джанхот – курортный посёлок в Геленджикском районе. С черкесского –«счастливый человек».

27. Жореж – аул в Лазаревском районе. Топоним означает – «крест», «старый». Восходит к периоду, когда шапсуги исповедовали христианство.

28. Каладжинская – станица в Лабинском районе. С тюркского- «маленькая крепость».

29. Калеж – аул в долине реки Аше. С адыгского – «старая крепость».

30. Лыготх – аул в Туапсинском районе. В основе топонимии адыгское – «старое пепелище».

31. Магри – посёлок в Туапсинском районе. Назван от имён Мария и Григорий.

32. Мамайка – курортный посёлок на побережье Чёрного моря. Переводится как - «крепость Мамая».

33. Чемитоквадже – курортный посёлок на берегу Чёрного моря. Предположительно – «аул рыжих коров».

Этнотопонимы:

34. Баговская – станица в Мостовском районе. Название от абхазо-абазинского племенного образования.

35. Бжид – селение в Геленджикском районе. Название от бжедухов.

36. Вардане – курортный посёлок в Краснодарском крае. Название от убыхского племени.

37. Верхнебаканский – посёлок в Краснодарском крае. В переводе с тюркского – «крепость ногайцев».

38. Капланово – село в Краснодарском крае. Названо по фамилии ногайских князей.

39. Сочи – курортный город Черноморского побережья. Этимология от названий племён.

40. Тубы – хутор в Апшеронском районе. По названию племенного образования.

41. Убых – небольшой хутор в Краснодарском крае. По названию воинственного племени.

Названия непонятного смыслового значения:

42. Алтубинал – небольшой хутор в Туапсинском районе Краснодарского края, на левом берегу реки Пшиш. Этимология ойконима затруднена.

43. Байбарис – крошечное селение в левобережье реки Уруп. Смысл значения названия не ясен. (непонятное смысловое значение)

44. Джубга – курортный посёлок в районе Геленджика. Точного перевода нет.

45. Мишук – хутор в районе Геленджика. Этимология топонима неизвестна.

1.4. Оронимы

Ороним – собственное географическое название гор, холмов, гряд, бугров, межгорных котловин, ущелий, горных хребтов и других орографических объектов.

Названия, характеризующие особенности объекта:

1. Азиштау – горный хребет в Адыгее. Переводится как «дорога в горах».

2. Аишха – горный хребет между долинами рек Безымянка и Мзымта. Ороним переводится как – «злой», «недобрый».

3. Ассара –горная вершина на границе Краснодарского края и Адыгеи. Переводится как «мелкая».

4. Большое Псеушхо – горная вершина в Туапсинском районе. Топоним переводится как «прозрачная река».

5. Жемси – горный хребет в Краснодарском крае; в правобережье реки Псезуапсе. В переводе с бжедугского – «зонт».

6. Копицкари – горная вершина Краснодарского края. Перевод с армянского – «грубый камень».

7. Лысая – горная вершина в Туапсинском районе. В междуречье Кабак и Понежина. Названа по внешним признаком.

8. Папай- горная вершина в Краснодарском крае. С адыгского –«много вершин».

9. Почепсухо – горная вершина в Туапсинском районе. С адыгского – «начало горной реки».

10. Сардепе – горная вершина в Краснодарском крае. С тюркского – «жёлтый бугор».

11. Семашхо – горная вершина в Туапсинском районе. Адыгская этимология оронима – «большая гора».

12. Фишт – горная вершина Адыгеи. С адыгского – «белая голова».

13. Туишхо – гора в Туапсинском районе. Ороним с адыгского – «две горы».

14. Цахвоа – высочайшая точка Краснодарского края. Ороним с абхазско-абазинского – «острая вершина».

15. Цындышко – гора в Темрюкском районе. Ороним с адыгского – «голова ворона».

16. Чугуш – горная вершина в Главном Кавказском хребте. Адыгское название – «вершина земли».

Названия, характеризующие природные условия местности:

17.Абаго - горная вершина в Краснодарском крае на территории КГПБЗ в левых истоках реки Молчепа. В основе названия два элемента: «домашний скот» и «умножаться».

18.Агепста – горная вершина на границе Краснодарского края и Республики Абхазия. Высота 3261м. С адыгейского ороним переводится как «река горных козлов».

19.Азип –горная вершина Туапсинского района Краснодарского края. Переводится как «железное устье».

20. Акарагварта – гора в Краснодарском крае в междуречье Мзымта и Цахвоа. В основе оронима абазинский элемент – «загон для скота».

21. Большой Тхач – горная вершина в водоразделе между реками Ходзь и Белая. В переводе с адыгского – «холодный хребет».

22. Гойтх – горный перевал в Туапсинском районе. От шапсугского – «хребет с мелколесьем».

23. Джемарук – горная вершина Адыгеи не территории КГПБЗ. Перевод с карачаевского – «гора уларов».

24. Дзыхра – горная вершина в междуречье рек Мзымта и Псоу. Дословный перевод с абхазского – «гора, обильная источниками».

25. Котх – горный хребет Краснодарского края. С адыгского – «кабаний хребет».

26. Маркотх – горный хребет в краснодарском крае. С адыгского – «ожиновый хребет».

27. Мезецу – горный хребет а Туапсинском районе. Ороним с адыгского – «воловый лес».

28. Облего – горный хребет в Геленджикском районе. С адыгского – «змей».

29. Оштен – горная вершина в Майкопском районе Адыгеи. С адыгского – «там, где застревает снег».

30. Псегеф – горная вершина в Краснодарском крае. У шапсугов – «гора, выгоняющая воду».

31. Пшада – горная вершина в Краснодарском крае. В основе перевода абхазо-абазинское – «безветренный».

32. Суэтха –горная вершина в Краснодарском крае. Этимология названия – «добрый хребет».

33. Тугош - горная вершина в Туапсинском районе. Значение оронима – «волчья гора».

34. Чаплук – горный хребет в Туапсинском районе. Адыгское название – «красная земля».

Названия, характеризующие быт и культуру населения:

35.Аджара – горная вершина в Краснодарском крае. Высота 2836м. С абхазского - «крестовая».

36. Аутль – горная вершина у истоков рек Псезуапсе и Ажу. От адыгского «гаевая пешая охота».

37. Ахун – горная вершина в Краснодарском крае. Название от древнего адыгского божества – Ахына.

38. Жуаго сын – название северного отрога горы Фишт. С адыгского – «звёздный памятник».

39. Индюк – скальная горная вершина в Туапсинском районе. Искажённое адыгское – «индийская гора».

40. Кадош – мыс в Туапсинском районе. Этимология заключается в религиозных представлениях.

41. Казан-Брызган – курган в Лабинском районе. Ногайский перевод – «разбитый котёл».

42. Пляхо – горная вершина в Туапсинском районе. По-видимому от адыгского – «наблюдательная».

43. Хантук – небольшая гора в Анапском районе. Ороним с адыгского – «место хана».

44. Хасегош – горный хребет в Туапсинском районе. Ороним с адыгского – «хребет, поделённый на участок».

Этнотопонимы:

45.Абадзехская - гора в Краснодарском крае в системе хребта Котх, юго-западнее города-курорта Горячий Ключ. Названа от адыгского племени заселявшего долину реки Псекупс.

46.Абадзеш – гора в Адыгее, в районе высокогорного плато Лаго-Наки. В основе название одной из этнографических групп адыгов.

47.Агой – гора в Туапсинском районе Краснодарского края, в системе Главного Водораздела. Название связывают с адыгским племенным образованием.

48. Аибга – горный хребет в Краснодарском крае, водораздел рек Мзымта и Псоу. Восходит к самоназванию абхазского племени.

49. Шапсухо – горная вершина в Туапсинском районе. По названию племени.

Названия непонятного смыслового значения:

50. Нексис – гора в Геленджикском районе. Этимология оронима не установлена.

Глава II. Анализ семантической классификации топографических названий.

2.1.График семантической классификации гидронимов:

Данный график отображает основные особенности топонимических названий, которые заключаются в том, что большая часть гидронимов имеют названия связанные с характеристикой объекта и характеризующих природные условия местности. Это связано с тем, что в Краснодарском крае огромное количество рек и озёр, разнообразных по внешнему виду и происхождению. Следовательно, люди заселявшие территорию края, давали названия характеризующие объект.

2.2.График семантической классификации ойконимов:

Результаты семантической классификации ойконимов значительно отличается от классификации гидронимов, так как здесь повышается доля этнотопонимов и топонимов характеризующих быт и культуру населения. Это связано с тем, что населённому пункту чаще всего присваивали название, которое характеризовало уклад жизни и особенности хозяйственной деятельности населения.

2.3.График семантической классификации оронимов:

По классификации оронимов можно сделать вывод, что, так же как и в первой классификации, большая доля топонимических названий принадлежит тем, которые характеризуют природные условия местности и особенности объекта.

2.4.График семантической классификации топонимов:

  1. Названия, характеризующие особенности объекта;
  2. Названия, характеризующие природные условия местности;
  3. Названия, характеризующие быт и культуру населения;
  4. Этнотопонимы – названия, возникшие от наименования племён и родов;
  5. Названия непонятного смыслового значения.

ВЫВОД: С помощью данного графика можно сделать выводы, что благодаря древнейшей истории заселения Краснодарского края различными этносами и богатейшему разнообразью природных условий можно проследить взаимоотношения человека и природы. Однако в топонимике ещё остаются белые пятна. И сейчас перед современным поколениям стоит первоочередная задача по детальному изучению истории своей малой Родины.

Список литературы:

  1. Водопады Краснодарского края как объекты туризма и экскурсий. А.А. Самойленко. Краснодар 2010г.
  2. История Кубани с древнейших времён до конца XIX века. В.Н. Ратушняк. ОИПД «Перспективы образования». Краснодар, 2000г.
  3. Кавказ в именах. А.В.Твёрдый. Изд. Платонов. Краснодар, 2008г.
  4. Карта Краснодарского края и Республики Адыгея. Масштаб 1:1000000 Справочно - картографическое издание. Выпуск №1, 2011г.
  5. Кубанский сборник III (24). А.М.Авраменко, Г.В.Кокунько. ООО «Книга»: Краснодар, 2008г.
  6. Межнациональные отношения: теория, практика и проблема Кубани. М.В.Савва. Краснодар, 1993г.
  7. Общегеографический региональный атлас Краснодарского края и Республики Адыгея. Масштаб 1:200000 Издание 3-е, дополнительное, 2003г.
  8. Природа и экономика Краснодарского края. П.Ф. Ризель, Краснодар, 2004г.
  9. Родная Кубань страницы истории. Под редакцией В.Н. Ратушняк ОИПД «Перспективы образования». Краснодар, 2003г.
  10. Тайна географических названий. Г.Т. Чучмай «Кубанский учебник». Краснодар, 1999г.
  11. Туристские маршруты Адыгеи и Краснодарского края. А.И. Виляховский. ОАО «Афиша», Майкоп,2006г.

Кубань и Анапа богаты топонимическими загадками. Почему Темрюк называется именно так? И откуда в Краснодарском крае название Кабардинка? Ответы на эти вопросы вы найдете в статье.

Горное озеро Абрау-Дюрсо

Есть в горах загадочное озеро Абрау-Дюрсо. Оно находится в 14 километрах к западу от Новороссийска на гористом полуострове Абрау. Среди живописных гор оно голубеет, точно кусок упавшего на землю неба.

Главная загадка Абрау - происхождение его котловины. Легенда о происхождении названия Абрау-Дюрсо

Древняя легенда говорит о том, будто в незапамятные времена на месте озера находился аул богатого горского дворянина Абрау. Склоны окрестных гор самой природой были предназначены для выращивания винограда. Этим и занимался знатный горец. У него была одна единственная дочь, красавица Лия. Ее хотели выдать замуж за молодого князя из приморского аула, о подвигах которого говорило все побережье.

Однажды, работая на винограднике, Лия услышала звуки рожка, что раздавались в горах. Это играл стройный юноша-пастух, бедный, с удивительно чистыми и выразительными глазами. Лия и пастух встретились и полюбили друг друга. Узнав об этом Обезумевшие родители заточили дочь в подвал. Лия сидела в подвале, а мысли ее блуждали в горах, рядом с любимым. На третий день рожок пастуха исторгал звуки смертельного отчаяния. Лия поспешила ответить песней верности и утешения.

Никто не знает как это случилось: Лия выбежала навстречу пастуху. Едва они встретились и слились в объятиях, как затряслась, загрохотала земля, аул провалился и провал заполнился водой. Случившееся испугало и опечалило влюбленных. Они опустились друг перед другом на колени и заплакали. Их слезы, соединившись, образовали бурный поток, названный затем Дюрсо, что означает две реки.

Каменное море

Карстовое поле Каменное море находится по соседству с турбазой \"Лаго-Наки\". Это горный хребет, дугообразно протянувшийся к юго-западу. На юге и востоке он отвесным уступом обрывается в долине реки Белой, а с севера и запада опоясан Лагонакским шоссе.

Кто-то метко назвал этот ландшафт Каменным морем. Кажется, будто разбушевавшиеся морские волны вздыбили свои гребни и вдруг окаменели.

Лаго-Наки

В районе гор Фишт и Оштен есть живописное горное плато Лаго-Наки. Существуют разные легенды, объясняющие возникновение названия этого топонима. По одной из них это высокогорное плато было так названо, якобы, в память двух влюбленных - бедного абадзеха Лаго и дочери князя горского свободного племени - Наки. Лаго, узнав об отказе отца Наки выдать за него дочь, бросился в пропасть. Наки последовала за любимым. Поэтому в память о гибели верных влюбленных народ и назвал плато - Лаго-Наки.

Согласно другой легенде Лаго и Наки, не покорившись князю, убежали от него высоко в горы и там обосновали вольный аул Лаго-Наки.

Несомненно одно - в основе всех легенд лежит обыкновенная поэтически-историческая быль, которую не могут забыть многие поколения людей. На плато давно нет аула, нет нигде и прежних жителей, а память о Лаго и Наки существует.

Железный Рог

На южном побережье Таманского полуострова находится мыс Железный Рог - самый крупный (в основании 1,3 км) и высокий (65 м). Он выдается в Черное море небольшим полуостровом, как бы оттягивая к югу прилегающие берега. Именно выходом пласта бурого железняка, трудно поддающегося размыву, и объясняется происхождение мыса и его название.

Миска

В городе Темрюке широко известна гора Миска тем, что на ее вершине в 1960 году установили символ вечной славы - танк Т-34, памятник освободителям Тамани, воинам 56-й армии Северо-Кавказского фронта, которые 9 октября 1943 года полностью очистили Таманский полуостров от немецких оккупантов.

Но гора Миска представляет большой интерес и как уникальный памятник геологической истории земли. Это грязевой вулкан, в прошлом отличавшийся грозной силой и изливавший десятки миллионов кубометров грязи. Затвердевшая сопочная грязь (брекчия) залегает в форме гигантского каравая, основание которого опускается ниже уровня моря на 150, а купол поднимается выше уровня моря на 75 метров. В центре купола и почти в геометрическом центре Темрюка находится кратер, окруженный кольцевым валом.

В прошлом веке Миска была активным действующим вулканом. В настоящее время вулкан не действует, но гигантские размеры кратера поражают воображение наблюдателя. Кратер имеет вид округлого котлована диаметром 500 и глубиной до 10-13 метров. На дне кратера находится пологий круглый холм, который с западной стороны окружен озером подковообразной формы, глубиной до одного метра. В целом вершина горы напоминает гигантскую миску, отсюда и такое название горы.

С вершины Миски открываются широкие горизонты для обозрения плавней, прорезанных светлой ленточкой Кубани, несущей свои воды в Азовское море, которое виднеется вдали синей полоской, сливаясь с небосводом.

Ногай-Кошки

Ногай-Кошки - гора. Искаженное название. \"Ногай\" - татарин, \"кошки\" - искаженное \"к\"уш-хва\" или \"аушхь\" - гора, то есть татарская гора.

Оштен - гора. Этот топоним расшифровывается так: \"ош\"— колун, топор, \"тен\" - от глагола \"тенэт\" - ронять.: гора, на которой роняют колун (топор), в смысле настолько труднодоступная, что надо освобождаться от излишнего груза.

Скала Киселева

В 4 километрах к северо-западу от Туапсе, между мысом Кадош и устьем реки Агой высокий берег вдается в Черное море трехгранным каменным утесом. Это - скала Киселева, излюбленное место прогулок, туристских походов и экскурсий. Неизгладимое впечатление производит ее необычный фасад, обращенный к морю - гладкая, словно бетонная стена высотой 43 метра, отвесно спускающаяся в морскую пучину. Но и боковые стороны скалы по-своему интересны. В них обнаруживается внутреннее строение утеса.

Откуда произошло название скалы?

В начале XX века недалеко от этого места находилась дача Александра Александровича Киселева, известного русского художника-пейзажиста, профессора Петербургской академии художеств. Он был дружен с Репиным, Васнецовым и Суриковым. До революции некоторое время жил в Туапсе. В своих картинах этот художник воспевал красоту природы Причерноморья, а на одном из полотен воспроизвел эту скалу. Жители Туапсе в знак признательности художнику назвали скалу его именем.

О происхождении названия скалы Киселева есть и легенда.

Легенда о скале Киселева

По рассказам одного старика-адыга, на том месте, которое русские называют теперь Кадош, а черкесы Акуача, раскинулись владения богатого рода, правил которым храбрый джигит Акуача. Велика была слава о богатстве Акуача, но не меньше славился он и красотой своей юной дочери. Ее звали Гуаш.

Любимым местом Гуаш была высокая и дикая приморская скала, которую русские теперь называют Киселевой, а черкесы Скалою слез.

Гуаш любила прясть шерсть, петь свои песни среди веселых подруг и служанок, наблюдать за игрой изумрудных волн у скалы и ждать в беспредельном просторе синего моря белокрылые и быстрые чужие корабли. Шло время. Умер старик Акуача. И стала хозяйкой богатств и владений красавица Гуаш. Но плохо в хозяйстве без мужа. Много богатых, знатных и храбрых красавцев-джигитов хотели взять ее в жены. Однако капризное сердце было у Гуаш, жестокий и гордый характер.

И все же первым среди храбрых и славных джигитов в горах Черноморья считался джигит Дышеек из аула, что стоял за теперешней Джубгой. Далеко-далеко гремела о нем слава. Много красавиц вздыхало о джигите, да только напрасно. Больше всего на свете он ценил боевую славу. Наконец и для него наступило время любви.

Однажды на празднике встретились красавица Гуаш и славный джигит Дышеек. Только раз взглянули они в глаза друг другу, и словно золотая цепь, перевитая цветами, сковала сердца их.

Задумчивой стала Гуаш. Словно подменили и Дышеек. И вот поскакал верный товарищ джигита просить сердца Гуаш. Сильна первая страсть любви. Недолго противилось ей сердце Гуаш. Открылась она и по старому обычаю назначила ночь, когда должен был любимый увезти ее тайно из родного гнезда.

\"Пусть придет он в ту ночь на скалу мою любимую и смотрит, где горит огонь, там буду и я\", - так сказала Гуаш.

Капризно, жестоко было сердце Гуаш. Задумала она в эту ночь еще раз испытать всю силу любви и смелость джигита. Зажгла старинный светильник, спустилась с любимой скалы своей к морю, прикрепила светильник к бревну и в море пустила. На беду, потянул ветер с гор и стал далеко уносить светильник в открытое море.

Хитрая проделка Гуаш погубила джигита. Поняв женскую хитрость, он все же бросился верхом на коне в морские волны, достиг заветного огонька, схватил его рукой, в последний раз оглянулся назад, на скалу любимой невесты, да кольчуга с одеждой потянули его ко дну. И навеки похоронили волны морские славного джигита Дышеекь. Любил он красавицу Гуаш больше всего в жизни, а честь свою больше самой жизни.

Не вынесла горя и Гуаш. Много дней подолгу стояла она одиноко над обрывом скалы и смотрела в пучину морскую, где нашел себе гибель любимый. Там пела она свои грустные песни, и реки кристальных слез проливали ее очи. Отчего и прозвали скалу ту черкесы Слезная скала или Скала слез.

Однажды она пряла шерсть над обрывом, скрывая муку сердечную и вдруг клубок ниток упал со скалы. Почуяло сердце Гуаш, что ей больше не жить без любимого и бросилась девушка в море с обрыва. И волны морские похоронили ее рядом с любимым близ Скалы слез.

Скала Парус

На берегу Черного моря в 17 километрах к югу от Геленджика, возле Прасковеевской щели есть скала Парус. Это одинокая каменная стена, своей формой напоминающая четырехугольный парус. Длина ее 25 метров, высота 30, а толщина лишь немногим более одного метра. Она вытянута перпендикулярно к берегу моря. Один конец спускается в воду, другой отстоит от ко-ренного берега на 10 метров и окружен галечным пляжем. Скала состоит из серого желтоватого мелкозернистого плотного песчаника. Скала Парус является остатком некогда сплошного слоя песчаника, который отчетливо прослеживается с одной стороны в береговом обрыве, с другой -на морском дне.

Скалы-Монастыри

Скалы-Монастыри расположены на северном склоне восточной части хребта Коцехур. Они вытягиваются в виде стены или отдельных башен параллельно гребню хребта Коцехур, вблизи его подножья. Сложенные песчаником, они оказались более стойкими к процессам разрушения, чем окружающие их горные породы. Вынос менее стойких пород способствовал тому, что пласт песчаника выступил на поверхности в виде гряды причудливых скал в несколько километров. Вокруг монастырей преобладает дубовый и буковый лес, а непосредственно у скал много сосен. Мельничный ручей, пересекающий песчаниковую гряду, стекает с нее пятиметровым водопадом.

Некоторые страницы истории

В 1775 году была разрушена Запорожская Сечь. А в 1787 году князь Г.А. Потемкин-Таврический по указанию Екатерины II сформировал из бывших запорожских казаков для участия в русско-турецкой войне Черноморское казачье войско. Оно было поселено временно между Бугом и Днестром. После войны это войско несколькими группами было в 1792-1793 годах переселено на Кубань держать пограничную линию.

7 марта 1794 года кошевой атаман Черноморского казачьего войска Захарий Чепега писал в Войсковое правительство, что \"необходимость требует к построению в войсковом граде Екатеринодаре замка подобающим порядком и в нем сорок куреней...\"

Итак, переселившись из-за Буга и Днестра в прикубанские степи и построив на правом берегу реки Кубани крепость, черноморские казаки соорудили внутри крепости сорок куреней, или казарм, сначала деревянных, а по истечении времени замененных каменными. По старому запорожскому обычаю курени представляют собой одновременно и военные единицы, на которые делилось все войско. А когда каждый курень получил земельную площадь, они получили еще и название поселений.

\"Откуда взялись эти наименования, не знаем, они довольно древние, ибо доходят до начала XVII столетия по одним нашим документам. Некоторые, как Полтавский, Каневской, Уманский, Ирклиевский, Калниболотский, Корсунский, Переясловский, Минский, Бату-ринский, Крилевский и оба Стеблиевские, получили название свое от городов сего имени на Украине или других частях Руси Западной; другие же производства даже странного, как Канеловского, Незамаевского и Мышастовского. На заре быта войска Запорожского, вероятно, куренное товарищество помещалось действительно в одной избе, в своем курене, здании, которые были и после очень обширны, тем легче, что другая часть войска всегда находилась в отсутствии на \"полевых речках\" и на пограничной (\"постной\") службе. Слово \"курень\" до сих пор в Малороссии значит шалаш из плетня и соломы с отверстием вверху для дыма\".

Несомненно, каждый курень имел свою этимологию. Возьмем, к примеру, Каневской курень. В нем воскрешалось имя города Канева.

Выдающийся советский историк М.Н. Тихомиров, автор книги \"Древние русские города\", объясняет это название тем, что в период татарского нашествия против города (он основан в 1149 году) у переправы через Днепр была ставка хана. Отсюда, якобы, топоним Ханна (по-русски -Ханов).

По словам украинского историка Д.И. Эворницкого, на Запорожской Сечи не менее трети всех запорожцев постоянно находились вдоль границ в дозорах, сообщая сведения о выходе татар из-за Перекопа, о всех их передвижениях, планах и намерениях. Постепенно вырабатывалось особое искусство нахождения в разведке, в дозорах - \"лежать пластом\", да так, чтобы не мог обнаружить противник. Эта категория дозорных получила у казаков название пластунов. Известный кубанский историк И.И. Кияшко писал: \"Пластун -значит собственно охотник, стрелок. Слово малороссийское от польского корня \"плази\", то есть \"ползавшие\". Отсюда и один из куреней получил название Пластуновский.

В одном из рапортов в войсковой штаб, хранящемся в Государственном архиве Краснодарского края, говорится: \"С первых дней казачества существовали пластуны. В Запорожской Сечи у них был отдельный курень\". Как видно, Пластуновский курень сформирован по профессиональному признаку.

А вот Пашковский курень следует отнести к именным поселениям. Этот курень возник в Запорожской Сечи в середине XVII века. В это время в документах, относящихся к истории Запорожья, сообщается о неоднократном избрании кошевым атаманом некоего Пашка. Историк Д.И. Эворницкий, в частности, указывает на кошевого Пашка в 1654 и 1658 годах.

К числу легендарных, тоже именных куреней, которые находились на Запорожской Сечи, относится и Кисляковский курень. В отличие от других, это был самый мощный по численности курень -783 казака, в том числе 328 бывших запорожцев. Свое название он скорее всего получил от какого-нибудь былинного атамана времен организации войска Запорожского Низового. В общедоступной литературе первое упоминание Кисляковского куреня относится к 18 марта 1714 года.

Тимашевский курень существовал при двух ликвидациях Запорожской Сечи. Был он в составе Чертомлыкской Сечи (1658-1709) и даже в Базалукской Сечи (1594-1638). И в реестре войска Запорожского, подписанного 2 октября 1649 года самим гетманом Богданом Хмельницким, значится Тимашевский курень. В общем, год его формирования во мгле веков, как в тумане забвения тонет и данное ему неизвестно когда и кем наименование. Возможно, курень Тимашевский был назван в честь полковника Тимоша Федоровича, который в 1631 году действовал со своим четырехтысячным отрядом под Хотиным в составе войска Сагайдачного.

Шкуринский курень получил название по имени одного из атаманов. В двухтомном \"Сборнике материалов для истории запорожских казаков\", изданном в Санкт-Петербурге в 1888 году историком Д.И. Эворницким, сказано, что на политической сцене Запорожской Сечи было четыре личности с прозванием (фамилией) Шкура, в том числе трое были кошевыми атаманами Запорожской Сечи. Были и списки запорожцев, составленные издавна. В списке Щербиновского куреня значится род Михаила Шкуры. Но и эта личность не могла быть основателем куреня, так как Шкуринский курень уже был в составе 38 куреней. Основателем куреня скорее всего был Леско Шкура, который неоднократно избирался кошевым атаманом после смерти Богдана Хмельницкого.

Брюховецкий курень назван в честь атамана Левобережной Украины гетмана Ивана Мартыновича Брюховецкого.

Васюринский курень получил имя в честь его основателя - удалого запорожца Ивана Васюрина.

А откуда взял свое название Батуринский курень ? Это славное историческое имя дал ему малороссийский городок Батурин, который почти два века был резиденцией казачьих гетманов.

Историк Д.И. Эворницкий связывает появление куреней в Запорожской Сечи с так называемой казачьей реформой польско-литовского короля Стефана Батория.

\"Многие из украинских казаков, - пишет историк о реформе 1576 года, - недовольные распоряжениями короля и не попавшие в королевский реестр, бежали на низовья Днепра и, в качестве ослушников королевской воли, не могли уже возвращаться назад в города Украины и волей-неволей оставались на Низу. Там они мало-помалу складывались в отдельные и небольшие общины или курени, представляющие на первых порах своего рода землячества: курень Батуринский, т.е. община земляков, вышедших из Батурина; курень Каневский, т. е. община земляков, вышедших из Канева; то же нужно сказать о Куренях Крыловском, Уманском, Корсунском, Калниболотском, Стеблиевском, Донском (Динском) и других\".

По имени запорожских куреней названы и нынешние станицы: Ивановская, Медведовская (курень именовался по с. Медведково на р. Тясмин). Переяславская (курень получил имя от города Переяславля, ныне Переяславль-Хмельницкий, рядом с которым, вероятно, находился пограничный пост казаков). Стародеревянковская (названа так же по запорожскому куреню Деревянковскому). Староджерелиевская (названа по запорожскому куреню Джерелиевскому, курень же свое название, возможно, получил по имени реестрового казака Филона Джалалия, принявшего вместе с другими запорожскими реестровыми казаками, то есть находившимися на польской службе, сторону Богдана Хмельницкого и избранного старшим среди этих казаков). Старокорсунская (названа по запорожскому куреню Корсунскому, по городу Корсунь, ныне Корсунь-Шевченковский в Черкасской области Украины; или первые основатели куреня были корсунцами, или здесь находился пограничный пост запорожцев соответствующего куреня). Староминская (названа по запорожскому Минскому или Менскому; можно предположить, что курень назван по пограничному посту на р. Мене; возможна и другая версия - куренное название связано с именем казачьего атамана Мины),

Старотитаровская (названа по запорожскому куреню Титаровскому, ибо запорожцы были очень религиозными и, вероятно, курень, где жили священники, они назвали Титаровский - от слова \"ктитор\" — священник). По одному из куреней Запорожской Сечи названа и станица Кущевская, а сам курень, возможно, получил название по имени казачьего атамана Кущи, который в 1637 году был назначен Потоцким войсковым судьей казачьего реестрового (состоявшего на службе у поляков) запорожского войска. Станица Старове-личковская названа так же по одному из куреней Запорожской Сечи - Величковскому. Возможно, название куреня связано с именем кошевого атамана, избранного в 1663 году Ивана Иваненко Величко, который от имени запорожцев писал гетману Павлу Тетере, поставленному поляками на Правобережье вместо Юрия Хмельницкого, чтобы тот переходил на сторону России. Вслед за отказом Тетери, на Черной Раде гетманом был избран И. Брюховецкий, в честь которого, вероятно, и получил свое название курень Брюховецкий. Станица Кореновская (ныне город Кореновск) также названа по одному из запорожских куреней. Возможно, основателями куреня были казаки из предместья Киева - Куреневки.

В Запорожской Сечи было 38 куреней, а в Черноморском казачьем войске добавилось еще два куреня: Березанский (назван в честь взятия крепости Березанской) и Екатерининский (назван в честь Екатерины II).

Прошло несколько десятилетий, и уже не четыре десятка казачьих куреней (с 1842 года они стали называться станицами) представляли южную окраину страны, а несколько сотен кубанских станиц и хуторов. С ростом населения возникли так называемые отселки и новоселки. Они, как правило, получали аналогичные наименования с приставками \"старо-\", \"ново-\", \"ниже-\", \"выше-\". Например, Старонижестеблиевская, Вышестеблиевская, Новоминская, Новомышастовская и т.д.

На Кубани много топонимов, связанных с Кавказской и другими войнами. Например, названия предгорных станиц, таких как Отрадная, Упорная, Бесстрашная, Преградная, Надежная, Передовая, Сторожевая, Удобная, Спокойная, говорят сами за себя. Эти станицы возникли на передовой Кавказской линии.

В 40-х годах прошлого столетия начинается активное заселение Закубанья, пограничная линия переносится с верховьев реки Кубани на реку Лабу и теперь уже называется не Кубанской, а Лабинской линией. Тут возникают такие новые станицы, как Лабинская, Курганная или Курганская, Вознесенская и другие.

В документе о станице Курганной сказано так: \"Название станица Курганная получила от укрепления Курганного, находившегося в возвышенном месте, в двух километрах от которого и была поселена станица\".

А- вот станицы, названные именами полков, охранявших пограничную линию.

Станица Тифлисская получила название от своего одноименного редута. Редут же такое наименование получил от Тифлисского пехотного полка, который еще в 1787 году построил это укрепление и нес в нем охрану границы. Мысль же об основании здесь станицы принадлежит генералу-аншефу И.В. Гудовичу. Первые поселенцы на место нынешней станицы Тбилисской (бывшей Тифлисской) прибыли в октябре 1802 года. Еще весной депутаты переселенцев побывали на Кубани и ознакомились с местами, отведенными для переселенцев при редутах Ладожском, Тифлисском, Казанском и Темижбекском.

Перенесемся на Черноморскую береговую линию. Приказом военного министра от 14 января 1839 года присвоены названия всемукреплениям, построенным на восточном берегу Черного моря: укреплению Суджукской бухты при реке Цемес — укрепление Новороссийск, на этой же бухте при реке Дооб - Александрийское (теперь Кабардинка) , при реке Пшада - Новотроицкое, при реке Вулан - Михайловское (теперь Архипо-Осиповка ), при реке Шапсухо - Тенгинское, при реке Туапсе - форт Вильяминовский (теперь Туапсе) , при реке Сочи - форт Александрия (теперь Сочи) , на мысе Константиновском - укрепление Святого духа (теперь Адлер).

История Кабардинского полка также связана с ходом Кавказской войны. В 1838 году на берегу Цемесской бухты, в нескольких километрах от селения Новороссийского, выросшего на месте янычарской крепости Суджук-Кале, был сооружен русский форт Александрия. Тут-то в устье небольшой горной речушки Накопса (Дооб), длительное время размещался прославленный Кабардинский полк. В ознаменование боевых заслуг полка форт получил его имя - Кабардинский, которое постепенно трансформировалось в более удобное - Кабардинка.

Названия станицы Северской и поселка Тульского тоже связаны с именами полков русской армии: Северского и Тульского.

Северский драгунский полк, в свою очередь, получил имя от древнего русского города Новгорода-Северского, некогда столицы удельного княжества. Полк был в числе тех, кто по приказу А.В. Суворова штурмовал неприступную крепость Измаил во время русско-турецкой войны 1787-1791 годов. Спустя 70 лет, принимая участие в Кавказской войне и в завершении ее на территории Кубани, он и дал в 1864 году название нынешней станице.

Тульский пехотный полк имя получил во времена Петра I по губернскому городу Туле, который содержал его. Возможно, что названием Тула обязана древним балтийским поселенцам этих мест. В таком случае Тула - \"поселение на новом месте, колония\".

Этот полк сражался за выход России к Черному морю. Затем участвовал в Отечественной войне 1812 года. В середине XIX века был переведен на Кавказ, квартировал в основанной в 1862 году станице Егерухаевской. В 1867 году она была переименована в станицу Тульскую.

Станица Тенгинская так же получила свое название от Тенгинского полка, стоявшего на этом месте во времена Кавказской войны.

Екатеринодар-Краснодар

Дата основания города -1793.

Город основали в этот год запорожские казаки.

Прибыв на пограничную линию с основными силами казаков, кошевой атаман Захарий Алексеевич Чепега заложил крепость в Карасунском куте , где теперь городской парк имени A.M. Горького и краевая клиническая больница С.В. Очаповского. За пределами крепости в северной стороне начали возникать первые городские кварталы.

Прежде чем закладывать город, З.А. Чепега 9 июня 1793 года отправил из \"лагеря при Кубани\" в Симферополь на имя таврического губернатора С.С. Жегулина рапорт, в котором просил разрешения приступить к постройке на пожалованной черноморцам земле \"воинских селений и главного войскового города\". Вскоре пришел ответ губернатора: \"По представлению оного Черноморского правительства о построении по-над рекою Кубанью главного войскового города и селений... его сиятельству графу Александру Васильевичу Суворову-Рымникскому на рассмотрение от меня представлено\".

Почему именно Суворову? Да потому, что он являлся шефом Черноморского казачьего войска, которое под его знаменами сражалось во время русско-турецкой войны.

Ответ А.В. Суворова в госархивах не найден. Но по всему видно, что фельдмаршал дал разрешение, после чего сразу же начались строительные работы. Будущий войсковой город решили назвать Екатеринодаром. Когда же дали ему это название?

Есть на этот счет весьма важный документ: ордер за № 1676, составленный 19 ноября 1793 года и выданный кошевым атаманом З.А. Чепегой на имя первого городничего полкового старшины поручика Волкореза о регулировании городской жизни в Екатеринодаре. В этом документе сказано о \"новостроящемся войсковом граде Екатеринодаре\", и самое главное - из этого документа впервые становится известно само название города.

Неправ дореволюционный исследователь Северного Кавказа И.В. Бентковский, который, пытаясь подогнать дату основания города к 24 ноября 1793 года, то есть ко дню тезоименитства императрицы Екатерины II, утверждал, что в официальных документах название города Екатеринодара впервые появилось 1 декабря 1793 года. Это случилось раньше, что видно из концовки уже указанного ордера кошевого атамана З.А. Чепеги: \"Екатеринодар. Ноября 19 дня 1793 года №1676\".

Название города уже существовало, после чего оно было, так сказать, \"узаконено\" войсковым начальством официальным документом, названным \"Порядок общей пользы\", то есть наказом войскового правительства Черноморского казачьего войска о введении управления в этом войске. В этом документе, составленном 1 января 1794 года, зафиксировано, в честь кого назван город:

\"Ради войсковой резиденции, к непоколебимому подкреплению и ут-верждению состоящих на пограничной страже кордонов при реке Кубани, в Карасунском куте воздвигнуть град и для вечного достопамятства нынешней жизнедательницы и благодетельницы нашей всемилостивейшей государыни императрицы Екатерины Алексеевны самодержицы всероссийской именовать его Екатеринодар\".

Век с четвертью город носил это имя.

7 декабря 1920 года Народный Комиссариат Внутренних дел РСФСР постановил переименовать Екатеринодар в Краснодар

Майкоп

Одним из уникальных топонимов является название города Майкоп - столицы Республики Адыгея.

Жители станицы Тульской, расположенной недалеко от Майкопа, называют реку Белую Майкопка. Само же слово Майкоп состоит из двух черкесских слов - \"мей\" и \"коп\"; \"мей\" по-черкесски - лесные яблоки, а \"коп\" - устье, река, балка, так что оба эти слова в пере-воде на русский язык означают приблизительно.\"яблочная река\". Некоторые видят в слове Майкоп соединение двух татарских слов: \"мей\" - масло и \"коп\" - много, отсюда \"Майкоп\" - много масла, но черкесы (абадзехи) утверждают, что такое объяснение совершенно неправильно, так как \"мей\" и \"коп\" - старинные черкесские, а не татарские слова. Толкование черкесов оправдывается и действительностью: берега реки покрыты бесчисленным множеством диких яблонь.

Иные предполагают, что название города происходит от соединения двух русских слов: \"май\" и \"окопались\". Майкоп действительно основан в мае. И все же это видоизмененное русскими черкесское слово, точнее даже два слова - \"мей\" - кислые лесные яблоки и \"кюане\" - долина, балка. Отсюда Майкоп или по-черкесски Мейкюпе означает - яблочная долина, яблочная балка.

В официальных русских документах слово Майкоп упоминается еще 3 июля 1823 года. Это название затем получила крепость, закладка которой началась в 1857 году, и где потом возник сам город Майкоп. Место для строительства крепости выбрали на правом берегу реки Белой. К северу от него тянулась широкая долина, покрытая редким кустарником и густой травой. Действительно, в Майкопском ущелье росло много диких яблонь, груш, а вокруг раскинулись густые леса, зеленые долины.

Кавказская война шла к завершению, когда Кавказскую укрепленную линию перенесли сначала на реку Лабу, а затем на реку Белую. Царское правительство, стремясь не допустить продвижение Англии и Турции в пределы Черкессии, продолжало строить укрепленные линии и крепости. К февралю 1858 года сооружение Майкопской крепости в основном было завершено. Располагаясь на высоком берегу, она заняла выгодное стратегическое положение. Сооруженная крепость размещалась в виде буквы П и была окружена рвом и высоким валом.

Со времени переселения на Пшеху и Пшиш передовых русских укреплений Майкоп оказался за кордонной линией, перестав быть военным объектом, и постепенно превратился в обычный мирный поселок.

После 1864 года (конец военных действий на Кавказе) заселение Майкопа усилилось за счет выхода жителей из внутренних губерний России. К концу 60-х годов гражданское население в крепости настолько выросло, что Майкоп совершенно потерял характер военной крепости.

Ахтанизовская

Ахтанизовская - одно из первых поселений, основанных черноморцами, прибывшими на Кубань. Станица основана в 1817 году. Название получила по лиману Ахтанизовскому - искаженному Акмеизу, что в переводе с татарского - белое море.

Легенда об Ахтанизовской

Когда казаки переселились на Кубань и стали делить землю между куренями, один казак, выйдя на гору и увидев перед собой внизу широкие степные просторы, с восхищением воскликнул: \"Ах, тай низ!\". И когда возникло на этом месте поселение, оно было названо Ахтанизовским..

Голубицкая

На побережье Азовского моря, недалеко от Темрюка, есть станица Голубицкая . Тут еще с 1792 года начал закладываться хутор Голубицкий, и пер-вым его поселенцем, как рассказывают архивные документы, был \"сотник Голубицкий, пришедший с Запорожскими казаками на Тамань \". Поселок Голубицкий был образован по положению Военного Совета 13 мая 1816 года.

Кабардинка

Курортный поселок Кабардинка (возник в 1830-х годах) и станица Ка-бардинская (возникла в 1864 году) - оба эти населенные пункта названы в честь 80-го Кабардинского пехотного полка, который прибыл на Кавказ под началом генерал-майора Гулякова 23 сентября 1800 года для участия в Кавказской войне. В 1770 году этот полк в числе войска П.А.Румянцева брал Измаил.

По преданию, название Кабарда, по которой и назван полк, произошло от имени черкесского родоначальника, который привел свой народ на северный склон КавказаВозможно, название происходит от этнонима угорского племени кабара, завоевавшего в свою пору древнюю Паннонию.

Крымск

Бывшая станица Крымская, а ныне город Крымск , также названа по имени одного из полков. В конце 1850-х годов на левом берегу реки Адагум солдатами Крымского пехотного полка, входившего в Адагумский отряд генерал-майора П.Д. Бабыча, действовавшего против шапсугов и натухайцев, было построено укрепление, которое назвали по имени полка, вставшего здесь штаб-квартирой. Полк же получил свое название по крупнейшему полуострову на Черном море, который, как и Кубань, присоединен к России в 1783 году.

Новороссийск

Новороссийск - крупный современный город. У черкесов он назывался по речке Цемез (\"це\" -муха, \"мез\" - лес), у турок - Суджук-Кале (\"кале\" - крепость), у абадзехов Суджук-Кале -. По другим данным у черкесов название Суджук-Кале происходит от сочетания таких слов: \"зыбе-цыку-кала\", что значит \"зыбе\" - мышь, \"цыку\" - маленький и \"кала\" -замок, то есть крепость или замок маленьких мышей. На итальянских картах эта крепость называется Zurruchl, (Dsurdruci), Poltode, Susuco u Polto Saaco.

Если в Новороссийске на Малой земле около обелиска героям-защитникам стать лицом к морю, то с левой стороны на берегу можно заметить изрытые места. Здесь находилась турецкая крепость Суджук-Кале, построенная в 1725 году. Но если взглянуть в еще большую глубь истории, можно установить, что на месте Новороссийска уже находился за несколько веков до нашей эры греческий город Баты, потом, в XIII - XIV веках - генуэзская крепость. И лишь позднее появилась названная турецкая крепость.

В начале прошлого века русское правительство обращает особое внимание на северо-восточное побережье Черного моря.

В 1808 году русскими войсками была занята турецкая крепость Суджук-Кале. Но это занятие ее русскими войсками было формальным. Фактически крепость находилась в руках горцев, подвластных султану.

Лишь после русско-турецкой войны 1828-1829 годов по Адрианопольскому мирному договору все кавказское побережье от Тамани до форта св. Николая (к югу от Поти) вошло в состав России.

В 1839 году Совет Министров в целях удержания Закубанского края постановил образовать на его территории казачьи поселения и учредить Черноморскую береговую линию в виде ряда фортов по берегу моря от крепости Анапа до границ Мингрелии (Сухуми). На этом пространстве в течение 1830-1839 годов были построены 17 укреплений. Черноморская линия охранялась черноморскими линейными батальонами, сформированными из крестьян-рекрутов. Штаб Черноморской береговой линии находился в Керчи. Начальник линии подчинялся командиру отдельного Кавказского корпуса. Осенью 1838 года в Цемесской бухте появилась русская военная эскадра и в тот же день, 9 сентября, после непродолжительного обстрела заняла крепость, а вместе с ней и все окрестности, начиная с Цемесской долины. Тогда же приступили к постройке на вновь занятом месте русского военного укрепления, названного вначале Цемесским, а затем переименованногоНовороссийское.

Тамань

Тамань - турецкое название, может быть, позаимствованное у черкесов, на языке которых \"темен\" значит болото. У арабов носит имя Метерха, очевидно тождественное с Таматарха Константина Порфирогенета; на итальянских картах XIV века называется Materca, Matruga, Matuga, Matega, Matrega. В русских летописях Тамань носила название Тмутаракани и была столицей Тмутараканского княжества, находившегося на Таманском полуострове.

Таманский полуостров - это самая юго-западная оконечность Краснодарского края.

От Приморско-Ахтарска до мыса Ахиллеон полуостров омывается водами Азовского моря, от мыса Ахиллеон до мыса Тузлы -водами Керченского пролива и от Тузлы до Анапы - водами незамерзающего Черного моря.

На Таманском полуострове нет высоких гор. Так называемые гора Карабетова, гора Васюринская, гора Миска и т.п. по сути не горы, а холмы, названные в науке куполовидными возвышенностями диапирового типа. На севере полуострова они образуют несколько параллельных гряд, совпадающих по направлению с кавказскими поднятиями, другая часть параллельна крымским поднятиям.

На западе возвышается некогда грозный грязевой вулкан Бориса и Глеба. Немного южнее - Дубовый рынок

Темрюк

Своеобразен так же и несколько загадочен топоним Темрюк .

История сохранила слишком мало сведений о поселениях-предшественниках этого города. Одно лишь можно сказать с уверенностью: древние жители Таманского полуострова не могли не оценить удобств географического положения места, на котором располагается город. С одной стороны море, с другой - лиман, с третьей -болото, а между ними узкая грива сухой земли с высоким холмом.

Возможно, одним из первых поселений и был здесь город Тирамбе, о котором упоминает Страбон и который Ф. Брун, изучавший во второй половине XIX века историческую географию Северо-Западного Кавказа, помещает на месте современного Темрюка.

Возможно, Ф. Брун допустил ошибку в переводе Страбона, приняв полуостров за город, но возможно, что полуостров и город назывались одним именем. В связи с этим, нельзя с уверенностью сказать, что Тирамбе является предшественником Темрюка или даже татарского Тумнева. Он мог быть не там, где помещал его Ф. Брун, его могло не быть вообще. Но если даже допустить, что такой город существовал, все равно без ответа остаются десятки вопросов: кто основал Тирамбе? какую роль oн играл в исторических судьбах Таманского полуострова? как долго он просуществовал в то неспокойное время? В работе Н.П. Руткевича (Н. Украинца) читаем: \"Татары, прогнав половцев, в 1239 году построили город Темрюк\". Приводимый факт не бесспорен. Можно допустить, что они просто сохранили одно из существовавших здесь до этого поселений (например, тот же Тирамбе), назвав его татарским именем Тумнев.

Вызывает сомнение достоверность и другого места в указанной работе Н.П. Руткевича. Он пишет: \"В 1556 году черкесы отняли Тамань и Темрюк и после этого черкесский князь Темрюк сделался даже тестем Ивана Грозного, выдав за него свою дочь Марию. Этим же князем, недалеко от Темрюка нынешнего, был построен город, который он назвал своим именем. По свидетельству Гулика, это была каменная крепость, носившая название Новый Темрюк с двумя земляными батареями\".

Изложенное дает основание утверждать, что после того, город Тумнев был переименован в Темрюк в честь названного черкесского князя Темрюка.

Фанагорийское

Село Фанагорийское. Подобный топоним впервые появляется на территории Кубани в VI - IV веках до н.э. Это был город, основанный теосцем Фанагором, бежавшим от притеснений персов. По другим сведениям, Фанагор был ойкистом, т.е. назначенным в Греции управляющим новой колонией. Около тысячи лет простоял город, превратившись во вторую после Пантикапеи столицу Боспорского царства. Но имя осталось. Этим же именем и был назван любимейший полк А.В. Суворова - Фанагорийский гренадерский. Затем Екатерина II пожаловала черноморцам часть Кубани вместе с Фанагорией, где была построена крепость с таким же названием, являвшаяся первоначально одним из 5 административных центров Черноморий. Затем крепость была упразднена. В конце Кавказской войны в 1864 году была основана станица Фанагорийская или в память о древнем городе, или черноморской крепости, а более всего вероятно - по традиции - в честь одного из лучших русских полков, который и имя свое получил на Кубани - Фанагорийского гренадерского полка. Место было выбрано неудачно, селились здесь казаки неохотно, поэтому станица была упразднена. Но со временем здесь стали селиться армяне, греки, и в 1898 году появляется село Фанагорийское, название, которого вот уже 2500 лет хранит имя человека, прибывшего сюда из Эллады.

Заключение

Тема происхождения географических названий неисчерпаема.

В заключение хочется повторить, что топонимы рождаются в определенных исторических условиях. Одни названия живут веками, другие неоднократно меняются, но история необратима.

Случайных географических названий не бывает, их дает общество, а не отдельные личности, поэтому они обусловлены исторически. В одни исторические эпохи давали географические названия по природным или хозяйственным признакам объекта, в другие чаще называли объект по его принадлежности владельцу, в третьи - преобладали названия-посвящения. В нашей стране народ увековечил во многих географических названиях памятные революционные даты, имена революционеров, ученых, писателей.

\"Новое время - новые песни\", - говорит пословица. Новое время рождает и новые названия на географической карте.

В 1867 году девятнадцать станиц, носивших прежде имена местных речек, получили названия в честь полков, воевавших на Кавказе. Полки в русской армии традиционно назывались по городам, и станицы стали называться по именам этих полков: Костромская, Рязанская, Саратовская, Ярославская. В царствование Александра Ш, известного славянофильскими взглядами, ряд немецких колоний (Михельсталь, Александрфельд, Розенфельд и др.) были переименованы. Так появились русские названия: Воронцовка, Леоновка, Шереметьевское.

Город Краснодар был назван во время его основания Екатеринодаром в честь Екатерины II. В этом слове присутствует корень \"дар\".

Так кому же и что подарила эта великая императрица, возвеличившая Россию?

Действительно, Россия при этой царице укрепила свое могущество. В области внешней политики правительству Екатерины II припомощи талантливых русских военачальников - П.А. Румянцева, А.В. Суворова, Ф.У. Ушакова и др. - удалось ликвидировать опасность турецкой агрессии на юге, обеспечить выход России в Черное море, добиться воссоединения Правобережной Украины и Белоруссии с Россией, присоединения Крыма к России.

В то же время Екатерина II ликвидировала Запорожскую Сечь, оказавшуюся внутри Российской империи. По указанию князя Г.А. Потемкина 4 июня 1775 года генерал-поручик Текелли с 25-тысячным отрядом обложил Запорожскую Сечь и, как настоящий вандал, до основания срыл ее. А 3 августа то-го же года императрица издала манифест, в котором записано, \"что Запорожская Сечь вконец уже разрушена\". Был и сенатский указ о том, что Запорожское войско ликвидировано \"за учинение буйств, грабежи и, наконец, неповиновения\".

Это был первый \"подарок\" храбрым запорожским казакам. Настоящий же подарок царица преподнесла царским вельможам и помещикам: князю Вяземскому - до 200 тысяч, князю Потемкину -до 150 тысяч, князю Каменскому - 21 тысячу, гетману Разумовскому - 20 тысяч десятин и многим другим ее приближенным - всего более полутора миллионов (1 634 800) десятин земельных угодий Запорожья. Недаром запорожская голытьба излила свою боль по поводу разрушения Запорожской Сечи в следующей народной песне:

Гей, царица Катерина, Що ты наробила? Степь широкий, край веселый Панам раздарила. Гей, царица Катерина, Змилуйся над нами, Виддай землю, край веселый С темными гаями.

Окруженные со всех сторон запорожцы ни одного пушечного выстрела не сделали и мирно сложили оружие. Да и куда им было деваться? То, что сотворили послушники монархии с Запорожской Сечью, было пострашнее пушечных выстрелов. Сечь буквально была стерта с лица земли, а последний ее кошевой атаман провел в \"каменном мешке\" 25 лет! С ним жестоко расправились.

Ф.А. Щербина в своем труде \"История кубанского казачьего войска\" пишет о разрушителе Сечи: \"Текели принадлежал к типу военачальников, которые тем свирепее расправляются обыкновенно с побежденными, чем легче дается победа. Окруживши Сечь хитростью, Текели разрушил ее, несмотря на то, что запорожцы сразу положили оружие и не оказали ни малейшего сопротивления\". Он цитирует из \"Истории Новой Сечи или последнего коша запорожского\" А. Скальковского: \"При этой даровой победе, - по словам Скальковского, - в Сечи все укрепления были разрушены, артиллерия взята, пушкарня засыпана, курени были разобраны или отосланы в Никитино для устройства временных провиантских магазинов. Церковь Покровская была пощажена, но могильные часовни, памятники и кресты на церковной площади или сняты, или уничтожены. Два-три домика кошевых или старшин поселяне, бывшие слуги казачества, купили с публичного торга и перевезли в другие места. Два года спустя только валы, рвы, могилы и развалины давали знать, что там была некогда столь знаменитая Сечь\".

\"Дело в том, - продолжал Щербина, - что победителям недостаточно было описанного полуразрушения; повелено было, чтобы от Сечи не осталось даже следов. После генерала Текели отличились на этом поприще полковник Зверев, командир молдавского полка, и особенно полковник Норов, которому передана была в ведение, в целях уничтожения, Сечь и все окрестные ее поселения. Норов так усердствовал при уничтожении Сечи, что народ прозвал его за это норою или ямою. Бывший еще при Елизавете сечевиком Решетняк рассказывал в 1839 году историку Запорожской Сечи Скальковскому, что он собственными глазами видел, \"как калмыки, донцы, солдаты обдирали церковь, топором обрубая царские врата и срывая золотые медали и украшения\".

Другой из свидетелей разрушения Запорожской Сечи, бывший запорожец Никита Лоте, наоборот, приукрашивая события, писал в своих воспоминаниях: \"Текели по своей доброте (?) выдавал казакам, теперь уже бывшим запорожцам, не только паспорта на право ухода на заработки, но и охрани-тельные аттестаты старшинам и богатым казакам, чтобы именно их и лично им \"никаких обидразорением и оскорблений не дали\". При этом заметим: ох-анительные аттестаты выдавались только \"старшинам и богатым казакам\". А как поступили с другими казаками-запорожцами? Какова их судьба?

В государственном архиве Краснодарского края хранятся \"именные списки поселян бывшего запорожского войска, закрепощенных помещиками по разорении Сечи. 1783 год.\" (См. Путеводитель по государственным архивам Краснодарского края. Краснодар, 1963. С. 19). Потом было указание царского правительства освобождать от крепостной зависимости тех бывших запорожцев, которые изъявили желание вступать во вновь создаваемое Черноморское казачье войско.

Как уже сказано, разрушая Запорожскую Сечь, царица преподнесла первый \"подарок\" храбрым запорожским казакам. Вторым же \"подарком\" запорожцам было указание Екатерины II Потемкину о том, чтобы он окончательно вытравил из сознания казаков даже само слово \"запорожцы\", которое уж очень напоминало прежнюю запорожскую вольницу. А вновь образованному из запорожцев казачьему войску было дано такое название: \"Черноморское казачье войско\" или \"Войско верных черноморских казаков\", в отличие от \"неверных\", ушедших за Дунай в Добруджу, где они создали Новую Сечь или Сечь Задунайскую.

Таким образом, в Черноморском казачьем войске, переселенном потом из-за Буга и Днестра на Кубань, почти ничего не осталось от былой вольницы Запорожской Сечи, ибо во вновь созданном Екатериной II войске \"верных казаков\" как в капле воды отразилась царская политика \"приручения\" казачества как сословия.

И в этом новом войске настоящий подарок от царицы получили войсковые старшины.

Войсковой судья Антон Головатый еще до переселения Черноморского казачьего войска на Кубань, наряду с другими крупными землевладельцами, имел в Екатеринославской губернии 3500 десятин плодородной земли, а после переселения войска на Кубань обзавелся двумя большими имениями в Тамани и Екатеринодаре. Ему принадлежали две ветряные и одна водяная мельницы, два хутора, три рыболовных завода, более пятисот голов крупного рогатого скота, более шестисот лошадей, более трехсот овец.

После кошевого атамана Захария Чепеги крупным казачьим помещиком был и новый атаман Черноморского казачьего войска Федор Бурсак, владевший плодородными землями вблизи города Екатеринодара и в других местах, где, как он сам описывал свое хозяйство, \"на хуторах Челбасском и Понурском заведены сады, лески, устроены капитальные водяные мельницы, коих плотинами поднята вода и оплодотворена земля, разведены гишпанские овцы до трех тысяч голов\". У него же были и табуны лошадей.

Атаман Черноморского казачьего войска Тимофей Котляревский, будучи сам владельцем садов на Тамани, плотины и мельницы на реке Бейсуг и большого участка леса, в одной из своих записок писал: \"Предместники мои, кошевой Чепега и судья Головатый, войско Черноморское с самого начала поселения... при реке Кубани угнетали нижеозначенными последствиями: разделили войсковую землю в противность войсковому обряду себе и старшинам по знатному количеству, а на сорок куреней по несоразмерной части казакам с обидою, а так и самый лес забрали за себя, казакам же и на нужное строение при отпуске леса делали великие затруднения... Казаков употребили в партикулярные работы (в смысле частные работы, не относящиеся к государственной службе. - Г.Ч.). Сами и другим старшинам не возбраняли в таковые употреблять\". В руках старшин и богатого казачества сосредоточивались крупные земельные наделы, леса, сады, рыболовные промыслы, мельницы, утора. На эксплуатации трудового населения они наживали огромные состояния.

О каком же даре и кому после этого может идти речь? Ведь казаки сами решали вопрос о месте своего поселения после только закончившейся второй русско-турецкой войны (1787-1791) и дали согласие переселиться на Кубань, держать новую границу, укреплять храбрыми людьми, привычными к военной жизни. Поэтому никакого \"дара\" царица всему казачеству не делала. Наоборот, казаки отдавали себя в жертву матушке-России. И не будем строго судить наших предков.

Маршрут: Сочи-Красная Поляна-перевал Аишха I-долина малой Лабы-долина Чистой-массив Челипси-Бирюзовые озёра-вершина Челипси 3097 м

ЧЕЛИПСИ (3097) (ИНОГДА ЧИЛИПСИ)
Массив вершины является южной оконечностью хребта Кочерга и расположен в верховьях р. Малая Лаба. По наиболее достоверной версии топоним состоит из двух адыгейских слов <чылы> - <шатер> и <псын> -<родник>; по-видимому, в данном случае <под шатром> понимается ледник и снежники, расположенные на вершине, которые дают начало многим родникам, т.е. истокам речек. Одноименное название носит хребет Челипси, который соединяет хребты Псеашхо и Кочерга.

В первый день наша задача дойти до домика заповедника в долине реки Чистой - левый приток Малой Лабы. Перевал Аишха, несмотря на значительную высоту, невзрачен: он лежит в долине, пересекающей широкий гребень, и нет точки, которая радовала бы панорамами в обе стороны сразу.

Но когда минуешь перевальную долину, северный склон Кавказа предстаёт исполненым нового, невиданного величия. Горы рассечены здесь узким и глубоким, угрожающе-крутосклонным ущельем.

И вздымающийся справа массив горы скалистой и взметнувшиеся слева кручи Псеашхо посылают дну долины свои обломки, и дно это буквально завалено хаосом скатившихся сюда каменьев, тропа на километры погребена обломками и снежными завалами.

Во время прохождения каменного хаоса, можно заметить турики (камни сложенные друг на друга), облегчающие нахождение тропы в этом месте.

Каменный хаос позади. Идём дальше и рассуждаем о том, как мы будем переправляться через реку Мутную. В это время она должна быть очень мощной. Подходим к переправе - но где же речка, кругом всё в снегу? Можно только догадываться где она должна течь! И какие лавины здесь обрушиваются зимой и весной, если в конце июня столько снега!

Массив Псеашхо с восточной стороны впечатляет, особенно своим острым пиком над большим восточным ледником. Пик словно пронзает небо. (в фотогаллерее)

Следующий приток Малой Лабы называется по контрасту с Мутной - речка Чистая. Именно в её долине расположен домик заповедника, где и будет наш базовый лагерь.

А на слиянии этих рек сотрудники заповедника к этому туристическому сезону уже успели соорудить добротный туалет, яму для мусора и новый столик и лавочки.
Таким ограниченным кажется нам обычный репертуар туристских маршрутов из Красной поляны. Как маятники, ходят туристы к одному и тому же Холодному лагерю. Насколько многообразнее, щедрее, разноплановее этот аишхинский маршрут. А ведь отсюда нетрудно и перевалить к Холодному! Значит, можно рекомендовать туристам путешествие вокруг Псеашхо!

День второй. Ранний подъём, приготовление завтрака, сбор на восхождение вершины Челипси. Горы уже подсвечены первыми лучами солнца. Вершина Скалистая 3157 м

Сначала двое участников путешествия решили не идти на вершину, а подняться просто к Бирюзовым озёрам, но отдохнув и выспавшись вся команда в сборе и готова к восхождению. Подъём начинаем по ближайшему к домику кулуару и выходим в нижний цирк массива Челипси.

едует отметить, что нам предстоит набрать более километра высоты до вершины, а это не мало даже для опытных туристов. Поднимаемся выше, перед нами открывается вся долина Малой Лабы, по которой мы вчера шли.

Да, пожалуй только отсюда, массив горы Скалистой выглядит так грандиозно и величественно!

Чем выше поднимаемся, тем грандиознее открываются панорамы. Дышится легко и свободно: кажется сейчас нам доступны любые вершины! Спустя три часа подъёма выходим на седловину между Бирюзовыми озёрами и нижним цирком Челипси.

Привал на седловине, фото и видео съёмка окружающих пейзажей, сколько красоты вокруг, а какая погода выдалась!
Не успев насладиться панорамами, замечаем туров на соседнем холме у Бирюзовых озёр! Вот это да: мы предвкушаем увидеть красивейшие горные озёра, гадаем подо льдом они или нет, плавают ли льдины в них, а тут ещё и туры прямо на берегу озера! Да уже только ради этого стоило сюда прийти, а если ещё удастся подняться на вершину...

Продолжаем движение в сторону озёр и натыкаемся на рог тура у тропы. Похоже, что сошедшая лавина снесла мощной ударной волной тура, а медведь раскопал и съел его, оставив рога.

Договариваемся с участниками путешествия подойти ближе к турам, пока они нас не видят и снять на фото и видео диких животных в естественных условиях. Опытный проводник раздал всем рации, группа разделилась, подходить к турам стали с двух сторон - настоящая фотоохота! Туры всё-таки нас уже заметили, но не убегают - непуганные туры, значит не так уж часто здесь бывают люди! А на снежник, где мы только что прошли, выскочила серна! Только и успевай щёлкать фотоаппаратом и вертеть видеокамерой... Теперь мы уже идём на туров, открыто, не маскируясь, конечно же они начали от нас убегать, но подойти удалось довольно близко: метров на двадцать.

Пройдя ещё немного вверх по склону, выходим к озёрам: одно озеро на треть открыто, а второе практически под снегом.

Останавливаемся в этом чудном месте на привал, кипятим чай, делаем бутерброды, достаём сгущёнку - какое наслаждение после длительного подъёма! Часть группы долго не раздумывая решает искупаться...

Как прекрасно находиться в этом удивительном месте, так и остался здесь хотя бы на несколько дней, но нас ещё ждёт вершина Челипси - цель нашего путешествия. Поэтому в темпе собираемся и отправляемся в сторону вершины. Но для начала надо оценить с расстояния, где будет удобнее подниматься.

Пройдя траверсом отрог массива Челипси, выходим в верхний цирк, который практически весь покрыт несколькометровой толщей снега. Когда же он здесь растает, как минимум к августу, а может быть и к сентябрю...
Отсюда открывается вершина и ледник Цахвоа в новом, не привычном для нас обличии, высотой 3346 м над уровнем моря, да и к тому же - это высшая точка

Карово-висячий ледник Цахвоа, с грандиозным ледопадом. Длина ледника около 2,5 киломметров

Участники путешествия просто в восторге от природы Кавказа. На таком коротком расстоянии они уже успели увидеть и буково-пихтовый лес с пышным подлеском, и альпийские луга, и разнообразные по величине и высоте водопады, и скальные вершины с ледниками, и самое главное диких зверей - местных жителей этих обширных угодий. Как приятно нести радость людям!

Спустя ещё час подъёма по снегу, выходим к озеру Челипси, расположенному под вершинным гребнем, сколько же здесь озёр! В июне они ещё практически под снегом, а если прийти сюда в августе или сентября! (то же в фотогалерее)

Гребневой нанос снега даже в конце июня превышает 5 метров, сколько здесь снега зимой догадаться не трудно... Перейдя этот снежный гребень, нам стало видно где главная вершина, а та, что кажется ближе, сложнее и ниже!

Поднявшись выше, стало видно где нужно подниматься на вершину. Она уже кажется так близко, думаешь ну всё, осталось не более часа подъёма - не тут-то было! Выход на вершину осуществлялся по каменной осыпи и занял более 2-х часов. Но как бы тяжело не было, мы всё-таки взобрались! Уставшие, но счастливые, какие панорамы вокруг!
Вся группа на вершине Челипси! На заднем плане вершина Цахвоа 3346м - высшая точка Краснодарского Края.

Тревожно на вершине. Переменчивы краски, дымка, ветер. Совсем не с моря, а почему-то с севера потянуло влажным дыханием, и вдруг с тыльного ледника повалили возникающие на глазах облака.

Но некогда любоваться. Проводник, предупредив всех, начинает спуск с вершины. До свидания вершина Челипси, до новых встреч!

Мы благополучно достигли своего лагеря и весь вечер провели у костра, за кружечкой горячего краснополянского чая с мёдом, обмениваясь впечатлениями от осуществившегося путешествия с восхождением на вершину Челипси.

Ковешников В. Н.

Очерки по топонимике Кубани.

Краснодар, 2006 г., 252 стр.

В книге собраны очерки по топонимике Кубани (Республики Адыгея и Краснодарского края). Рассматривается более 300 гид­ронимов, не менее 450 оронимов, так же приводится 61 название городов и районных центров. Почти всем топонимам дается эти­мология. Кроме того, с названиями гор и рек связаны ещё не ме­нее 400 географических названий, т.е. приводится всего не менее 1200 терминов. Для этого автор использовал более 200 различных печатных источников.

Предназначена для широкого круга читателей, интересую­щихся краеведением, а так же учащимся, студентам, учителям, экскурсоводам, туристам.

Может использоваться в качестве пособия на занятиях туристско-краеведческих кружков учреждений дополнительного об­разования детей, в детских садах, школах и других образова­тельных учреждениях на уроках кубановедения.

© Макет Е.А. Ковешникова, 2006 г.

1. К ЧИТАТЕЛЮ 3

2. РЕКИ КУБАНИ 4

2.1. ЗАКУБАНСКИЕ РЕКИ 6

2.1.1. ВВОДНОЕ СЛОВО 6

2.1.2. СЛОВАРНАЯ ЧАСТЬ 6

2.1.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 19

2.2. СТЕПНЫЕ РЕКИ КУБАНИ 19

2.2.1. ВВОДНОЕ СЛОВО 19

2.2.2. СЛОВАРНАЯ ЧАСТЬ 20

2.2.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25

2.3. РЕКИ РОССИЙСКОГО ЧЕРНОМОРЬЯ 26

2.3.1. ВВОДНОЕ СЛОВО 26

2.3.2. СЛОВАРНАЯ ЧАСТЬ 26

2.3.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 42

2.4. ПОСЛЕСЛОВИЕ 42

3. ГОРОДА И РАЙОННЫЕ ЦЕНТРЫ КУБАНИ 45

3.1. ВВОДНОЕ СЛОВО 45

3.2. СЛОВАРНАЯ ЧАСТЬ. 46

3.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ 62

4. ГОРНЫЕ ВЕРШИНЫ И ХРЕБТЫ КУБАНИ 64

4.1. ВВОДНОЕ СЛОВО. 64

4.2. СЛОВАРНАЯ ЧАСТЬ 72

4.3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 93

5. ПРИЛОЖЕНИЯ 94

5.1. ПЕРЕЧЕНЬ РЕК И РЕЧЕК, ПРИВЕДЕННЫХ В ТЕКСТЕ 94

5.2. ПЕРЕЧЕНЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ (ТОПОНИМОВ), ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ, СВЯЗАННЫХ С НАЗВАНИЕМ РЕК, РЕЧЕК И ДРУГИХ ВОДНЫХ ОБЪЕКТОВ. 99

5.3. ПЕРЕЧЕНЬ НАСЕЛЁННЫХ ПУНКТОВ, ПРИВЕДЁННЫХ В ОЧЕРКЕ «О ГОРОДАХ И РАЙОННЫХ ЦЕНТРАХ КУБАНИ» 105

5.4. ПЕРЕЧЕНЬ ВЕРШИН И ХРЕБТОВ, ПРИВЕДЕННЫХ В ОЧЕРКЕ 106

5.5. ПЕРЕЧЕНЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ, ПРОИСШЕДШИХ ОТ ОРОНИМОВ, ПРИВЕДЁННЫХ В ОЧЕРКЕ (ИЛИ ДАВШИХ ИМ СВОЕ ИМЯ). 112

5.6. ПЕРЕЧЕНЬ ПЕРЕВАЛОВ ГОРНОЙ ЧАСТИ КРАС­НОДАРСКОГО КРАЯ И РЕСПУБЛИКИ АДЫГЕЯ 113

5.7. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 137

1. К ЧИТАТЕЛЮ

Наука, занимающаяся изучением географических названий, называется топонимика (от греческих слов топос - «место», «ме­стность» и онома - «имя»). «Топонимика - это язык Земли, а Земля есть книга, где история человеческая записывается в гео­графической номенклатуре» - эти крылатые слова высказанные еще в 1837 г. ученым Н.И.Надеждиным, не потеряли своей зна­чимости и сейчас.

В книге публикуется пять очерков по топонимике Кубани (Краснодарский край и республика Адыгея): три о реках (степ­ных, закубанских и Российского Черноморья), о горных верши­нах и хребтах, городах и районных центрах Кубани. В приложе­ниях приводятся перечни: перевалов горной части Кубани; гео­графических названий, приведенных в тексте (всего пять); список использованной литературы.

Кубань (республика Адыгея и Краснодарский край), как со­ставная часть Черноморско-Каспийского перешейка, была зоной интенсивного взаимодействия коренных и пришлых этнических групп на протяжении многих веков. На сравнительно небольшой по площади территории представлен целый ряд топонимов: аба­зинских, абхазских, адыгейских, греко-римских, славянских, тюркско-монгольских, черкесских и др.

Но зачастую встречаются и необъяснимые топонимы. Это связано, по-видимому, с тем, что при отсутствии письменности у местных жителей географические названия столетиями подверга­лись искажениям, которые сейчас практически не переводимы, т.к. наречия, на которых они даны, утрачены. Изменения в назва­ниях происходят и за несколько десятков лет, т.е. в течение одной жизни, т.к. появляются новые слова и термины, некоторые слова устаревают и забываются, что также затрудняет выявление на­чального значения топонимов.

Иногда топонимы неожиданно соответствуют наречию из совсем других стран. Возможно путешественники, переселенцы или пленники дали название географическому объекту на своем языке, и его сохранило коренное население.

Поэтому на карте края еще много географических названий, этимология которых затруднена или же имеет несколько тракто­вок, зачастую несхожих.

Нередко в краеведческих публикациях топоним излагают (переводят) без какой-либо лингвистической, исторической или географической основы, что наносит определенный вред.

Этимология географических названий - дело не из легких, и иногда попытки объяснить многие из них носят случайный ха­рактер.

В расшифровке происхождения топонимов, приведенных в тексте, не все следует считать бесспорным. «Даже самое удачное толкование истории слова может быть пересмотрено, как только найдутся новые данные. Ничего страшного в этом нет». (Л.Успенский, 1960).

Следует отметить, что переводы некоторых топонимов пред­лагаются автором впервые и не являются безусловными.

Терминологические пояснения к тексту очерков:

АНТРОПОНИМ - название получившее происхождение от имён, фамилий, прозвищ людей;

ГИДРОНИМ - собственное название реки, ручья, озера (водного объекта);

ОЙКОНИМ - собственное название любого поселения (города, села, станицы, хутора и т.п.);

ОНОМАСТИКА - раздел языкознания, изучающий любые собст­венные имена (географические названия, имена людей, названия звезд и т.д.);

ОРОНИМ - собственное название вершин, хребтов и т. п.;

ПОТАМОНИМ - от греческого «потамос» - река, «онома» - имя, т.е. название реки;

ТОПОНИМ - (географическое название) - название любого гео­графического объекта;

ТОПОНИМИКА - раздел ономастики, изучающий географиче­ские названия (топонимы);

ТОПОНИМИЯ - совокупность географических названий, какого-либо района, края и т.п.;

ЭТИМОЛОГИЯ - раздел языкознания, изучающий происхожде­ние слов;

ЭТНОТОПОНИМ (ЭТНОНИМЫ) - названия, которые возникли от наименования народов, племен, родов.

Для работы над данным сборником автор использовал более 200 публикаций (книг, статей из научных сборников, периодиче­ских изданий, карт). Все они в основном изданы небольшим ти­ражом в XX в. и поэтому недоступны широкому кругу читате­лей. Как правило, в публикациях дается однозначный ответ на вопрос расшифровки топонима, не схожий по смысловому значе­нию с ответами других авторов, что не всегда является искомым (достоверным). Поэтому в тексте сборника приведены все дос­тупные автору варианты этимологии.

Кубань - река, одна из самых крупных водных артерий Кавказа. Берет начало на северо-западных склонах г.Эльбрус (5642м) из слияния рек Учкулан и Уллукам, впадает в Азовское море в Темрюкском районе Краснодарского края, протекает по территориям Карачаево-Черкессии, Ставропольского и Краснодарского краев. Длина реки – 941км. Одно из древнейших названий реки – Антикинес (варианты и искажения: Антикатес, Антиката, Антикитос, Антикельт, Антикейт, Антикейта, Антисетас, Антиситес, Антицетас, Антицита, Антицея, Аттикит, Аттикитес, Ахтацита и т.д.), из древнегреческого антикейт – «осетр», «осетровая река», «осетр-река». Такое толокование гидронима не противоречит географической реалии, поскольку не только во времена Боспорского царства, но и в средние века икра и балыки осетров, выловленных в низовьях Кубани, были известны далеко за пределами Азово-Черноморского бассейна и вывозились в Грецию, Италию и другие западноевропейские страны. Хотя не исключено, что Кубань называлась Антикинес по имени жившего на ее берегах южнославянского племени антов. Это характерно и для других вариантов названий р.Кубани: гиппомолги – р.Гипп; валы – р.Вал; апсары – р.Апсар; апсилы – р.Пси; ахейцы – р.Ахеунта; калканы – р.Калкан; купи-булгары – р.Купи; хазары – Малая река Хазарети и т.д. Более позднее название р.Кубани – Гипанис. Впервые это имя встречается в 63 году до н.э. Во время войны, которую Боспор вел с аборигенами Кубани, царь Фарнак отвел течение Гипаниса в сторону, и его воды, разлившись по низменным равнинам, затопили у дандариев все возделанные ими поля… Этимология этого гидронима восходит к древнегреческому гипп (иппос) – «лошадь», поэтому большинство комментаторов переводят это название, как «конская река», тем более, что в нартском эпосе прослеживается обожествление этого животного. Аналогичные топонимы сохранились в ряде районов Причерноморья почти до наших дней. В свою очередь, Л.Г.Гулиева допускает перевод этого гидронима, как «большая», «сильная», «буйная» (как конь), проводя параллель с карачаево-балкарским къобх ан – «взбешенная», «мчащаяся». В античные времена в низовьях Кубани существовал город Гипанис, что характерно и для других вариантов названий р Кубани: укрепление Кумания – р.Куман; город Кут – р.Кут; город Старая Ахэя – р.Ахэунта; город Копа – р.Копа; город Кубань – р.Кубань. Адыгейский же, аборигенный пласт, нижняя граница которого восходит к 1-му тысячелетию до н.э., а верхняя – к современности, является наиболее продуктивным. Впервые адыгейские варианты названия р.Кубани (Псыжь) зафиксированы в нартском эпосе, который начал складываться около 3000 лет назад, а также в античных источниках, датируемых первыми веками нашей эры (Птолемей, Арриан, Диодор Сицилийский). Несмотря на искажения, вызванные неточностью записей иноязычных авторов и ошибками при переводе, во всех выявленных формах прослеживаются одни и те же корни, свойственные языку аборигенов Кубани – меотскому племени псиссов, или апсилов. Всего же в античных и средневековых источниках обнаружено около 70-ти вариантов одного и того же названия р.Куб ани, восходящего к древнеадыгейскому псы – «вода», «река» (например, Псыж, Псыз, Псише, Псицхе, Пси, Пшизь,Пшишъ и т.д.). Следует отметить также явно грецизированный характер таких гидронимов Кубани, как: Описсас, Псапос, Псарус и Псевхорс, а также типичный пример перехода нарицательного имени псы – «вода», «река» в собственное название реки Пси. При этом объяснение древних названий р.Кубани из адыгейского псэ – «душа» или пши – «князь» представляется совершенно неверным. Особый интерес представляет исследование происхождения еще одного варианта названия р.Кубани – р.Вардан, поскольку некоторые данные заставляют предполагать субстратный характер этого топонима. Гидронимический формант дан (дон) хорошо известен своей продуктивностью не только на юге СНГ, но и на огромной территории Евразии (Рамадан, Хамадан, Алдан, Раздан, Халцы-дон и т.д.). Элемент дан (дон) восходит к скифо-сарматскому периоду (Танаис, Дунай, Днестр и др.). Сложнее обстоит дело с объяснением первого компонента данного названия. Поскольку в 4 веке до н.э. в районе Кубани кочевали вары (авары, увары), вытеснившие на север древневенгерские племена, напрашивается на первый взгляд правдоподобное объяснение гидронима Вардан, как «река варов (аваров)». По мнению Г.А.Галкина и В.И.Коровина, вар вышло из индоевропейских языков, где var, ar, arre, varr в сочетании с формантом дан обозначает «бурная, разливающаяся река». При хазарском владычестве гидроним Вардан трансформировался в Варсан (Варшан, Вари-шан), но в 18 веке он вновь появляется в письменных источниках как Вардань. В географической номенклатуре р.Кубани встречаются и такие названия, смысл которых кажется простым, но не оправданным с точки зрения соответствия географической реалии. Гидроним Кут является единичным названием р.Кубани, отмеченным только у одного автора – Моисея Хоренского. Словарь В.И.Даля объясняет это слово как «закоулок», «конец глухого залива», «тупик». Надо сказать, на Кубани данный топоним широко распространен (Карасунский Кут, Красный Кут, Панский Кут и др.). Однако применен ие термина Кут к названию р.Кубани является сомнительным, поэтому вполне возможно, что название Кут дано Моисеем Хоренским одному из лиманов в низовьях этой реки. Существование в отом районе в античные времена города с названием Кут и племена куты (кутеты) подтверждает это предположение. Вместе с тем не исключена возможность еще более древнего субстратного характера этого гидронима. Лексема кут (ваханское кут, мордовское куд, санскритское кот, согдийское кат, древнерусское и древнеиндийское кот, котец), имеющая во всех языках одно и то же значение – «крепость», «дом», «кров», широко распространена во многих районах Евразии. Некоторые античные авторы (Диодор Сицилийский) прилагали к Кубани название Фат, которое было применительно и к рекам: Аракс, Риони. Фат, Фасис, Фазис объясняется из санскритского визан – «вода», «влага». Реальность существования этого варианта названия р.Кубани подтверждается также свидетельством древних о племени фатеев или татеян, живших во времена Боспора на восточном берегу Азовского м оря у реки Фат (Фасис), от которой и получили свое название. Возраст гидронима р.Кубани – Бурлик, впервые зафиксированного в работах императора Константина Багрянородного, некоторые авторы датируют Х веком, т.е. периодом расцвета Тмутараканского княжества. Однако в связи с кратковременностью пребывания славян в низовьях р.Кубани представляется сомнительным древнерусское происхождение этого гидронима. Следует отметить при этом, что уже у Птолемея встречаются фонетически близкие названия р.Кубани – Бурка, Бурия, Бурлык. Лексема бур продуктивна и в современной топонимии Средней Азии и Ближнего Востока (селения Бурлик, Бурла, Бурли, реки Бурлук, Бурчак, Ак-Бура, Кара-Бура и т.д.) Более того, в письме хазарского царя Иосифа упоминается город Бур-к на западе Хазарии, а в 15-16 вв в этом же районе Таманского полуострова кочевали ногайские племена буркут и бурлак. Первая часть этого гидронима объясняется из монгольского бур – «бог», «святой» или древнетюркского бур – «испаряться», «высыхать». В свою очередь, древнетю ркский суффикс –лик, -лык, имеющий значение наличия или изобилия предмета или признака, также распространен на территории Северного Кавказа (реки: Егорлык, Авдалык, Карлык, Чамлык, Чилик и др.).В таком случае, гидроним Бурлик означает отнюдь не «бурливая», а «священная» (из монгольского) или «пересыхающая» (из тюркского) река, что соответствует географической реалии. Предположение некоторых исследователей о происхождении одного из вариантов названия р.Кубани – Куман (Кумане) от этнического наименования племени половцев – куман, является будто бы достаточно убедительным, и карта Идриси, относящаяся ко времени половецких набегов на Северный Кавказ (1154 г), подтверждает наличие Белой и Черной Кумании по обоим берегам реки Кубани. Однако первое упоминание о народе куман (каман), обитающем в Предкавказье, восходит к началу 1-го тысячелетия н.э. (Плиний, Птолемей). При этом, объяснение названия р.Куман из половецкого kum – men – «светоподобные» или «степняки» становится неубедительным. Более достоверным представля ется происхождение названия племени куманов (каманов) и, следолвательно, самой р.Кубани (Куманы) из персидского, древнетюркского и древнеиндийского kat с общим для всех этих языков значением «река» или «поток». В литературных источниках, относящихся к раннему средневековью, встречается еще один вариант названия р.Кубани – Бал. Следует отметить, что топонимы на бал (бол) охватывают обширный ареал и на современной карте Евразии (Балкар, Болгард, Балбак, Балхаб, Балгарт и т.д.). При этом наибольший удельный вес имеют гидронимы с «рыбной» тематикой: Балыксу, Балаклей, Балыкдере, Балыкчи и др. С точки зрения географической реалии наиболее приемлимым является объяснение данного гидронима из общетюркского бал (бол, балчуг) – «болото», «влажная земля», «грязь». В одном из философских эссе Юрия Гонория (6 век н.э.) река Кубань упоминается под именем Меоте, «вытекающей из горы Гипания и впадающей в Меотийское озеро» (Азовское море). Не исключена возможность, что и река, и море были названы так по имени меотов – предко в адыгов. Меоты жили в Восточном Приазовье в 1 тысячелетии до н.э.; название этого племени неоднократно встречается в трудах античных авторов (7 в. до н.э. – 6 в. н.э.), а также в многочисленных эпиграфических источниках – древнегреческих и латинских надписях Северного Причерноморья. Н.Г.Лопатинский объясняет этот этноним из древнеадыгейского ме – «вонь» и 1ате – «болото», «тина», «лужа», что в совокупности означает – «вонючее болото»; тем более, что сами меоты называли себя «жители болот». В манускриптах, относящихся к эпохе средневековой колонизации Восточного Приазовья итальянцами, река Кубань фигурировала под именем Копа. Но есть предположение, что возраст этого гидронима значительно больше. Уже с 5-6 в.в. н.э. в письменных источниках (Никифор, Моисей Хоренский, Феофан, а с 10-го в. – император Константин Багрянородный) появляются близкие по структуре названия северного рукава р.Кубани: Кофин, Кофеен, Копхен, Купис, Купи. В конце 12-го века в районе современного города Славянска-на-Кубани одним из черкесс ких племен было заложено небольшое укрепление, которое затем в период генуэзской и венецианской колонизации Восточного Приазовья, выросло в крупный торговый центр. Город был назван по имени реки (Копа, Копа, Коппо, Ло-Копарио и т.д.). «Следы» средневековой венецианской фактории сохранились практически до настоящего времени (15 в. – Копа, 16 в. – Копы, 17 в. – Капулу, 18 в. – Капылы, 19 в. – Копыльский кордон, 20 в. – пос.Новокопыльский). Некоторые авторы объясняют этот гидроним из древнеболгарского копа – «куча», «стог» или казахского копа – «болото», «мелкое озерко». Первое предположение более реально, т.е. именно булгары, проживающие в середине 1-го тысячелетия на юге Европейской части России, дали название р.Кубани – Кофин. В топонимической номенклатуре р.Кубани встречается татарский гидроним Кумли, восходящий к общетюркскому кум – «песок». Но топооснова кум (ком) слабо выражена на Северо-Западном Кавказе. Можно лишь отметить р.Ата-кум (ныне р.Адагум), р.Куматырь (ныне р.Ахтырь), остров Кумли-ада в низовья х р.Кубани. Но кум весьма продуктивен в казахском, таджикском, персидском, афганском и ряде других восточных языков. В свою очередь, ареал –ли охватывает огромную территорию Евразии: Битли, Рагули, Кучерли, Кайли, Чанли и т.д. У Птолемея р.Кубань известна под именем Корак. Указания Сцилакса о могущественном племени кораксов, живших в античное время на Северо-Западном Кавказе, подтверждают происхождение этого гидронима из древнегреческого кор – племенного названия колхов, область экспансии которых захватывала в те времена низовье р.Кубани. В работах Помпония Мелы, Арриана и других античных авторов упоминается река Кораканда (Караканда, Корокондама). Суффикс –анда, (-унда) продуктивен не только на Кавказе, но и в Крыму (Карасунда, Каракунда, Каракунга и т.д.), по мнению А.В.Суперанской, он имеет древнеперсидское происхождение. Тюркский пласт в спектре географических названий р.Кубани представлен гидронимом Каракул (Карагул, Кара-Гуль, Харакул, Хоракул). Топонимы с кара очень широко распространены на террито рии, где проживают или проживали тюрко-язычные народы. И в бассейне р.Кубани сохранились многочисленные «следы» их пребывания (реки: Кара-Нагай, Карасун, Каракент, Карабижгон; озера: Кара-Кель и Карачел; гора Кара-Кая; город Карачаевск). Некоторые авторы допускают возможность объяснения прилагательного кара из древнетюркского «земля», «суша» (например, карасу – «земля – вода» в значении «вода из земли» или «родниковая речка»). Однако, с точки зрения соответствия географической реалии эта трактовка неприменима к заболоченным массивам Нижней Кубани. Гораздо более правдоподобным представляется объяснение гидронима Каракул из общетюркского и индоевропейского кара (гара, хара) – «черный». В свою очередь, объяснение топоосновы –гул (-кул) не представляет особых затруднений. Ареал тюркско-монгольского корня –кол, -коол, -кулу, -куль, означающего «озеро», «заболоченное пространство», охватывает огромную территорию от Западной Сибири до Кавказа. Однако, -кол (-кул) имеет и другое значение – «протока», «лог», «рукав р еки», «ложбина», что в большей степени применимо к названию северного рукава р.Кубани. Название р.Кубани в форме Калкан встречается в 7 веке у Феофана, а затем, спустя тысячелетие, повторяется в записях Жана де Люка. У большинства тюркских и монгольских народов –кан (-канг, -ганг, -хан) объединяет в себе родственные понятия: «река», «протока», «бассейн». Если предположить, что первая часть гидронима Калкан объясняется из общетюркского кале (кала) – «крепость», «укрепление», то в целом этот вариант названия р.Кубани следует понимать, как «укрепленная река». В донесении князя Апраксина в 1711 году один из рукавов р.Кубани называется Кура-Кубань или Каура. Следует отметить, что топооснова кур(у) распространена от Средней Азии до Крымского полуострова. Гидроним Кура-Кубань объясняется из общетюркского куру (курак) и монгольского курук, что в обоих языках означает «сухой», - «сухая (пересыхающая) Кубань». По мнению Г.А.Галкина и В.И.Коровина, современное название реки представляет собой заключительное звено топони мической цепи, восходящей к древним булгарам 1-го тысячелетия до н.э.: Кофен (6 в.) – Куфис (7 в.) – Купис (7-10 вв.) – Купи (13 в.) – Купа (15 в.) – Куба (17 в.) – Кубан (17 в.) – Губань (18 в.) – Кубань. По их мнению, не исключена возможность, что наиболее ранние формы восходят к общеэгейскому kofu – «вода», «река», «речка». В таком случае, река Кубань есть не что иное, как «река»

Возможны, и даже наверняка есть опечатки и неточности, вызванные как сканированием, так и последующей обработкой. В одиночку все их "выловить" сил не хватает, но Вы можете - я исправлю.Также по причине того, что в данном сборнике словарных статей собраны книги нескольких авторов возможны различные толкования одного и того же названия - это нормально - в споре рождается истина. Буду благодарен за присланные дополнения, уточнения и другие произведения по топонимике



Copyright © 2024 Туристический портал - Weekendincity.